【文章分享】素石
那個年代,「慈悲」還未成為我們社會的日常用語……
文╱林懷民
◎
奚淞和我都在豬年出生。他大我兩天,成熟度卻似長我二十年。
奚淞和我都在豬年出生。他大我兩天,成熟度卻似長我二十年。
同儕中,小淞最是敏感早慧。
去巴黎之前,他畫一個小人坐在一大片荷葉上,浪漫的歡悅讓人打心底微笑。
三年後,小淞帶回一系列街頭藝人的畫作。戴墨鏡的盲人拉手風琴。木腿的樂師吹著長笛。手風琴師背起長笛手頂著風向前行。朋友們看了怔忡,不知說什麼才好。那個年代,「慈悲」還未成為我們社會的日常用語。.....
2010
請問慈悲之原文和意思
(以前知道有人用 compassion
今讀某日文 竟然說慈為愛 男性; 悲為女 所以佛中有男女)
2016.3楊樹達 《積微居小學金石論叢》有"慈"的詳細說明,偏"父慈子孝"等。
領頭字
慈
解形
《說文》:“慈,愛也。人岙人心,茲聲。”
注音
釋義
(一)ci2《廣韻》疾之切,平之從。之部。(1)(上對下)慈愛。《說文‧心部》:“慈,愛也。”《周禮‧地官‧大司徒》:“一曰慈幼。”鄭玄注:“慈幼,謂愛幼少也。”《詩‧大雅‧皇矣》“克順克比”毛傳:“慈和彳岙扁服曰順。”孔穎達疏引服虔曰:“上愛下曰慈。”《史記‧周本紀》:“則古公、公季之法,篤仁,敬老、慈少。”又特指父母疼愛子女。《管子‧形勢》:“慈者,父母之高行也。”《新書‧道術》:“親愛利子謂之慈。”《顏氏家訓‧教子》:“父母威嚴而有慈,則子女畏慎而生孝矣。”(2)篤愛;仁愛。《左傳‧莊公二十七年》:“夫禮樂慈愛,戰所畜也。”孔穎達疏:“慈謂愛之深也。”《新書‧道術》:“惻隱憐愛人謂之慈,反慈為忍。”《禮記‧曲禮上》:“兄弟親戚稱其慈也。”孔穎達疏:“慈者,篤愛之名。”
(3)指對父母孝敬奉養。《莊子‧漁父》:“事親則慈孝。”《禮記‧內則》:“父子皆異宮,昧爽而朝,慈以旨甘。”鄭玄注:“慈,愛敬進之。”
(4)稱母親為慈。如:家慈;先慈。宋王安石《寄虔州江陰二妹》:“庶云留汝車,慰我堂上慈。”《聊齋志異‧小謝》:“吾將速歸,用慰嚴慈。”
(5)佛教用語。稱佛、菩薩愛護眾生,給予歡樂為慈。《智度論》卷二十七:“大慈,與一切眾生樂;大悲,拔一切眾生苦。”
(6)通“磁”。清吳玉搢《別雅》卷一:“慈石,磁石也。此云慈石,亦以同音故借也。”《管子‧地數》:“上有慈石者,其下有銅金。”戴望校正:“慈即磁之假字。”《呂氏春秋‧精通》:“慈石召鐵,或引之也。”
(7)州名。《集韻‧之韻》:“慈,州名。”
(8)姓。《急就篇》第六章:“慈仁他。”顏師古注:“慈氏,本高陽氏才子之後也。美其宣慈惠和,因以為姓。”
領頭字
悲
解形
《說文》:“悲,痛也。人岙人心,非聲。”
注音
釋義
(一)bei1《廣韻》府眉切(《集韻》逋眉切),平脂幫。微部。(1)哀痛;傷心。《說文‧心部》:“悲,痛也。”《正字通‧心部》:“悲,慼也。”《詩‧豳風‧七月》:“女心傷悲,殆及公子同歸。”《世說新語‧傷逝》:“王戎喪兒萬子,山簡往省之,王悲不自勝。”唐白居易《寄唐生》:“所悲忠與義,悲甚則哭之。”(2)哀憐;憐憫。《史記‧扁鵲倉公列傳》:“書聞,上悲其意,此歲中亦除肉刑法。”唐柳宗元《捕蛇者說》:“言之,貌若甚戚者。余悲之。”明李開先《䏁𠵈王洆小貝㗱劍記》第一齣:“悲賊子,笑兒曹,爭誇朱紫占中朝。”
(3)眷念;悵望。《漢書‧高祖紀下》:“游子悲故鄉。”顏師古注:“悲謂顧念也。”
(4)苦。宋胡仔《苕溪漁隱叢話前編‧杜少陵三》:“吾於佗文不知蹇澀,惟作詩甚苦,悲口岙金累日,僅能成篇。”
(5)佛家語。救人出苦難曰悲。《大智度論‧釋初品中大慈大悲》:“大悲,拔一切眾生苦。”
(6)姓。《萬姓統譜‧支韻》:“悲,孺悲之後。”
じひ 慈悲
- benevolence; charity; mercy; pity.
- ・〜深い merciful; kindhearted.
- ・〜をかける have mercy ((on)); do〈a person〉an act of charity.
- ・〜を乞う beg for mercy.
- (1)〔仏〕 仏・菩薩の衆生(しゆじよう)をあわれむ心。楽を与える慈と苦を除く悲とをいう。
- (2)いつくしみ、あわれむ心。また、情け深いこと。
- 「—の心」
- 「—を乞う」
- 「—を垂れる」
- 「お—でございますからお見逃し下さい」
- (3)「慈悲心鳥(じひしんちよう)」の略。
- ◆アクセント : じひ 1
七七八八
①猶言差不多。②猶言零零碎碎,各式各樣。
1 則留言:
呵呵,
慈悲為漢譯佛語,
除非討論日文電話起頭語
"mercy, mercy",
否則仍然應以漢語解釋,
特別是漢譯佛典來解釋。
粗略而言,慈者與樂,悲者拔苦,
沒有所謂「男詞」、「女詞」。
退一步說,此語本是譯自印度,
古印語有所謂 sanskrit, Prakrit, Paali,
(Hybrid-Sanskrit), 犍陀羅語,半摩竭陀語等等,我們認為古印度人說梵語,就像是看電影認為埃及豔后講英語或埃及語,這是錯了。
張貼留言