2015年2月4日 星期三

硬,沍,磑,賰,疕,寒沍






.......大家就等候著我,把我當牛當馬,去推石磨,首先要把糯米(台語叫「秫(ㄕㄨˊ)米 tsu7-bi2,其實就是『朮』」)放到「石磨心」旁的進料孔,孔中酌量加一些水,就推起石磨。推石磨,台語稱為「磑(ㄨㄟˋ)石磨 e1-tsiok-bo7」。《說文解字》「磑,『五對』切」,反切出來的音是「ue3」,和台語作動詞的「磑 e1」是有一點差距,台灣民俗有一種鄉土遊戲,在地上畫個圓,撿幾塊石塊就可以玩起來,叫「磑土人 e1-thoo5-lang」。......

領頭字
解形

注音
釋義
(一)ying4《廣韻》五爭切,去諍疑。 (1) 物體組織緊密,性質堅固。與“軟”相對。如:堅硬;硬木。《玉篇‧石部》:“硬,堅硬。”《類篇‧石部》:“硬,《博雅》:‘释鄄革 (堅?)也。’”唐白居易《紅 線毯》:“太原毯澀毳縷硬,蜀都褥薄錦花冷。”宋梅堯臣《送侯孝傑殿丞僉判潞州》:“我今存若亡,似竹空有節,人皆欲吹置,老硬不可截。”魯迅《吶喊‧風 波》:“天氣沒有現在這般熱,豆子也沒有現在這般硬。” (2)剛強;堅強。宋張鎡《奉祠雲臺題陳希夷畫像》:“世間大事硬漢了,物有所重有所輕。”《水滸全傳》第二十四回:“武松是個硬心直漢。”毛澤東《新民主主義論‧中國文化革命的歷史特點》:“魯迅的骨頭是最硬的,他沒有絲毫的奴顏和媚骨。”
(3)強勁;厲害。《字彙‧石部》:“硬,強也。”唐張籍《老將》:“不怕騎生馬,猶能挽硬弓。”《西遊記》第十七回:“三藏道:‘你手段比他何如﹖’行者道:‘我也硬不多兒,只戰個手平。’”曹禺《日出》第三幕:“喝,這小丫頭在這兒三天,嘴頭子就學這麼硬了!”
(4)蠻強;執拗。如:硬搶;生拉硬拽;硬不承認。《水滸全傳》第二十八回:“若是他好問我討時,便送些與他;若是硬問我要時,一文也沒。”《儒林外史》 第六回:“兒子是他的,須要他自己情願,我們如何硬作主!”魯迅《彷徨‧在酒樓上》:“有一夜,她的伯伯長庚又來硬借錢。”
(5)勉強。宋朱熹《答陳仲明書》:“經文本意,又多被先儒硬說殺了,令人看得意思局促,不見本來開物成務活法。”元康進之《李逵負荊》第二折:“強賭 當,硬支持,要見個到底。”魯迅《二心集‧答北斗雜志社問》:“寫不出的時候不硬寫。”老舍《駱駝祥子》一:“病了,他捨不得錢去買藥,自己硬挺
。”
(6)能力強,質量好。如:硬手;硬本事;硬作風;硬貨。
(7)形容書法或行文遒勁有力。唐杜甫《李潮八分小篆歌》:“苦縣光和尚骨立,書貴瘦硬方通神。”宋歐陽修《水谷夜行寄子美聖俞》:“近詩尤古硬,咀嚼苦難嘬。”清劉大櫆《論文偶記》:“唐人宗漢多峭硬。”
(8)不可推卸或改變的。如:硬任務;硬指標。
(9)不靈活。《老殘遊記》第十五回:“沒有一個受傷的人骨節不硬,皮膚不發青紫。”魯迅《准風月談‧重三感舊》:“還要學英文,學日文,硬
舌頭,怪聲怪氣的朗誦,對人毫無愧色,那目的是要看洋書。”
(10)確實;實在。毛澤東《農業合作化的一場辯論和當前的階級鬥爭》:“要完全合乎規格,貨真價實,硬是真反革命,不要冤枉好人。”老舍《駱駝祥子》四:“他硬把病忘了,把一切都忘了。”
(11)盡力;極力。《太平廣記》卷四百九十六引《乾月钫巽子》:“我能旋笏于廳前,硬努眼眶,衡揖使君,唱喏而出。”魯迅《且介亭雜文‧中國人失掉自信 力了嗎﹖》:“我們從古以來,就有埋頭苦幹的人,有拼命硬幹的人。”羅廣斌、楊益言《紅岩》第十六章:“丁長發說罷,伸手從樓板上硬拔出一根洋釘。”
(二)geng3 《集韻》古杏切,上梗見。同“山钫更”。《集韻‧梗韻》:“山钫更,礙也。或从石。”
   部首 石 部首外筆畫 10 總筆畫 15
注音一式  ㄨㄟˋ
漢語拼音  注音二式 


石磨,碾去穀物外皮的農具。北齊書˙卷十八˙高隆之傳:「又鑿渠引漳水周流城郭,造治碾,並有利於時。」宋˙黃庭堅˙雙井茶送子瞻詩:「我家江南摘雲瘦,落霏霏雪不如。」


磨碎。宋˙陸游˙蝸廬詩:「有書嬾讀吾堪愧,睡起何妨自茶。」
ㄞˊ i(10322)



磑磑:(1) 高的樣子。集韻˙平聲˙咍韻:「磑磑,高貌。」文選˙宋玉˙高唐賦:「盤岸巑岏,裖陳磑磑。」李善˙注:「磑磑,高貌。」(2) 光亮的樣子。文選˙枚乘˙七發:「白刃磑磑,矛戟交錯。」(3) 堅的樣子。文選˙張衡˙思玄賦:「行積冰之磑磑兮,清泉而不流。」(4) 聚積的樣子。漢書˙卷二十二˙禮樂志:「磑磑即即,師象山則。」



 2.   部首 水 部首外筆畫 4 總筆畫 7
 注音一式 ㄏㄨˋ
 漢語拼音 h  注音二式 h 
凝結﹑凍結。管子˙內業:「大攝,骨枯而血。」文選˙張衡˙思玄賦:「行積冰之磑磑兮,清泉而不流。」
閉塞。元˙張養浩˙上都道中詩:「窮惟沙漠,昔聞今信然。」
寒沍
寒極而結冰。唐˙陳岵˙履春冰賦:「因潤下而生德,由寒以成姿。」

賰/ 疕

2011年9月8日讀的筆記, 未發; 今晨讀Ken Su 的建議, 就補發....

其實用漢字寫台文,讀來是滿腔歡喜,既鼓勵,也期許。
不過,有兩點建議:
1. 不用罕字、僻字、怪字。理由無他,將來小學生、中學生要讀我們這一代的台文時,不要加重他們的負擔,去學一些現代中國、台灣、香港、新加坡、馬來西亞,以及其他海外僑區用不著的漢字。更何況這樣的用字,是錯字、別字、白字。
2. 不要造成學生學習的錯亂。未來如果台文存活下來,學生讀台文時,不用額外去記「袂」是「未」,「倒岸」是「左岸」,「毋拘」不是「不拘」,而是「不過」。「紲落來」是「接下來」,不是「綁起來」(「紲」是綑綁、拘繫,《論語》〈公冶長〉:「子謂公冶長:『可妻也。雖在縲紲之中,非其罪也。』」)



-----


會容得食菸的咖啡廳
董的收猶未轉來的租界賰無幾塊鼻屎
漚肺 剖予你看烏色恐怖的膨尼古丁丁是一个人才
錢水洘流 趁食忝頭
袂和的菸仔樓剩無幾疕仔

毋願閣生的子宮 剖予你看
無血無汗無目屎鹹空櫳櫳



  • (漢語拼音)shǔn
  • 【玉篇】賱賰,富有也。

[]

  • 《康熙字典》

維基爾雅/疕

  • (漢語拼音)bǐ

  • 音匕。
  • 【說文】頭瘍也。

沒有留言: