"打理好物 不打小孩"
劉半農在1926年有篇「打雅」,說明「打」是漢文中的「混蛋字」---意義含混,語義模糊的字。他在該文中舉出101條個用「打」字為詞頭的常用語。該文的1932年附語說,他業已收集「打」字詞八千多條,很可惜現在不知那些落在何方.......
本BLOG也有六百多條.....
打電話/電報
打千里鏡/ 打 樣 (三義)/兩人打得火熱/打水線/打不到底/打算盤(二義)/打算(二義)/打結
打酒(二義)/打秋風(打抽豐,敲人家小竹槓)/打板子(打班子:發瘧疾 HC:打擺子)/打聽/打擾/打坐/打齋/打早/打趣/打諢/打鬧/打招呼........
打ˊ
擊、敲擊。如:「打鐵趁熱」。唐˙杜甫˙十二月一日詩三首之二:「打鼓發船何郡郎,新亭舉目風景切。」 | ||
攻擊、戰鬥。如:「打鬥」、「打架」、「打仗」。 | ||
消除、除去。如:「打蟲」、「打胎」。 | ||
發出、放出。如:「打雷」、「打電報」、「打信號」、「打電話」。 | ||
注入、刺入。如:「打針」、「給車胎打氣」。 | ||
做、訂製。如:「打造」、「打手飾」、「打毛衣」。紅樓夢˙第三十五回:「共有三四十樣,打的十分精巧。」 | ||
舉、持。如:「打傘」、「打燈籠」。三國演義˙第一回:「忽見一彪軍馬,盡打紅旗,當頭來到,截住去路。」 | ||
取、收。如:「打柴」、「打水」、「打魚」、「打野食」。 | ||
購買。如:「打油」、「打酒」、「打年貨」。 | ||
轉動、撥動。如:「打舵」、「打算盤」、「打方向盤」。 | ||
鑿開、揭開。如:「打井」、「打洞」、「打開鍋蓋」。 | ||
破開、摔開。如:「打蛋」、「不小心把碗打了!」 | ||
印上、畫上。如:「打字」、「打樣」、「打郵戳」、「打粉底」。水滸傳˙第八回:「林當下看人寫了,借過筆來,去年月下押個花字,打個手模。」 | ||
塗抹。如:「打臘」、「打亮光漆」。 | ||
立、定出、計算。如:「打主意」、「打草稿」、「打基礎」、「精打細算」。使用、採用。如:「打比喻」、「打誑語」、「打官腔」。擔任、從事。如:「打工」、「打雜」、「打游擊戰」。表人體所產生的動作,意義常因動作而異。如:「打滾」、「打寒噤」、「打呵欠」、「打瞌睡」、「打手勢」。與人交往、寒暄。如:「打交道」、「打招呼」、「打照面」。 | ||
武術、武功。如:「武打」、「教打」、「練打」。 | ||
姓。如宋代的丹流國有打擊。 | ||
自、從。如:「您打那裡來?」、「打現在起,我要發奮用功。」 | ||
ㄉㄚˊ d(01899) |
理睬。如:「她很囉嗦,我懶得打理她。」 | |
打點、處理。如:「我的事情不用你操心,我自己會打理的。」 |
報告專題:以振噪技術提升產業競爭力
振噪防制實驗室
本實驗室將持續建立完成有關振動與噪音 VIBRATION & NOISE量測分析及減少振動與降低噪音之相關技術,同時藉由輔導及訓練等方式,將振噪技術移轉於業界,協助其開發高品質、高舒適性之船舶 ...
噤
閉嘴不作聲。如:「噤若寒蟬」、「噤口不語」。史記. 卷一○一.袁盎轹錯傳:「臣恐天下之士噤口,不敢復言也。」
因受驚或受寒而身體顫抖的現象。如:「凍噤」、「打了個寒噤」。
蘋論:郝柏村與海倫娜共和國
《聯合報》昨天刊出郝柏村的投書,呼籲正視中學史地課本。他舉出5個例子說明課本裡混淆台灣與中華民國,偷渡台灣、中國、一邊一國,「具有政治用意」。
地名國名常見混用
這件事吵了好幾十年,是鍋早已餿掉的冷飯。以前中、小學的史地課本宣稱中華民國的疆域包括大陸及外蒙,多麼荒謬。荒謬無法長久存在。中華民國疆域的荒謬性在受到國際與國內現實主義的駁斥與譏笑之後,才終於更改,使課本與事實貼近,學生也不再活在謊言中。
郝柏村以及有類似大腦結構的人很不喜歡聽到「台灣」兩個字,認為那只是地理名詞,不是正式的國名。地理名詞被當作國名稱呼國際上所在多有,沒什麼不對。
英文稱美國(America)誰都聽得懂,沒必要稱全名「美利堅合眾國」。英國、德國、俄國都這樣。希臘的正式國名是「海倫娜共和國」,有幾個人知道?但講希臘則無人不知。地名國名混用是國際常態。
郝柏村以及有類似大腦結構的人很不喜歡聽到「台灣」兩個字,認為那只是地理名詞,不是正式的國名。地理名詞被當作國名稱呼國際上所在多有,沒什麼不對。
英文稱美國(America)誰都聽得懂,沒必要稱全名「美利堅合眾國」。英國、德國、俄國都這樣。希臘的正式國名是「海倫娜共和國」,有幾個人知道?但講希臘則無人不知。地名國名混用是國際常態。
簡直患被閹割焦慮
現在很多地方以台灣代替中華民國,除了 方便外,也避免與中華人民共和國混淆。出國旅遊的台灣人都有雷同的經驗:外國海關看到中華民國護照,十個有九個誤認為是中華人民共和國,由於中國人多非法 居留,所以盤查很嚴,要解釋很久才讓他們知道中華民國不是他們所知道的中國。這情形直到我們的護照封面加印上台灣2字後,誤會才減少。
郝認為,學 生讀到台灣會誤導認同。會嗎?認同台灣有什麼不對?沒有學生會因為認同台灣而不知道國號是「中華民國」。不信?做中學生民調就知。就像斗六市的學生認同自 己是斗六人,就因此不知道台灣嗎?真是奇怪的邏輯。中華民國的國號不會被台灣閹割掉,犯不著罹患那麼嚴重的「被閹割焦慮」。
教科書為了討好藍綠雙方,寫台灣都加地區2字。一方面滿足綠營稱台灣的要求;加上地區表示不是國名以討好藍營。這樣鄉愿取寵還是不能滿足藍營,不時被拖出來修理。這次是郝柏村。
郝認為,學 生讀到台灣會誤導認同。會嗎?認同台灣有什麼不對?沒有學生會因為認同台灣而不知道國號是「中華民國」。不信?做中學生民調就知。就像斗六市的學生認同自 己是斗六人,就因此不知道台灣嗎?真是奇怪的邏輯。中華民國的國號不會被台灣閹割掉,犯不著罹患那麼嚴重的「被閹割焦慮」。
教科書為了討好藍綠雙方,寫台灣都加地區2字。一方面滿足綠營稱台灣的要求;加上地區表示不是國名以討好藍營。這樣鄉愿取寵還是不能滿足藍營,不時被拖出來修理。這次是郝柏村。
國家暴力才需道歉
最後,郝對教科書二二八事變說「死傷逾萬」很不滿,認為不精確;還說外省人也有死傷,也應提及才算公允。二二八死傷的台灣人是死於國家暴力,而外省人死於族群衝突,國家暴力才是問題所在,才需要道歉賠償,這也是國際常識了。那知冤家路兒窄,魏老兒家里的管事的卻是愚忠老實人,看見主翁吃這冤枉官司,遂替他籌了些款,到城里來打點,一投投到一個鄉紳胡舉人家……
1. 餿 部首 食 部首外筆畫 10 總筆畫 18 | |||||||||||||||||||||||
注音一式 ㄙㄡ | |||||||||||||||||||||||
漢語拼音 s u | 注音二式 s u | ||||||||||||||||||||||
|
5. 打點 | |||||||
注音一式 ㄉㄚˇ ˙ㄉ|ㄢ | |||||||
漢語拼音 d di n | 注音二式 d dian | ||||||
相似詞 料理 | 相反詞 | ||||||
|
沒有留言:
張貼留言