いち‐こ【市子/巫=女/神=巫】
1 神霊・生き霊(りょう)・死霊(しりょう)を呪文を唱えて招き寄せ、その意中を語ることを業とする女性。梓巫(あずさみこ)。巫女(みこ)。口寄(くちよ)せ。
2 神前に奉仕して、神楽(かぐら)を奉納する少女。神楽女(かぐらめ)。神女(みこ)。
Translingual[edit] Han character巫 (radical 48 工+4, 7 strokes, cangjie input 一人人 (MOO), four-corner 10108)[edit] References
[edit] Cantonese[edit] Hanzi巫 (Yale mou4)[edit] Japanese[edit] Kanji巫[edit] Readings[edit] Compounds
[edit] Korean[edit] Hanja巫 (hangeul 무, revised mu, McCune-Reischauer mu)[edit] Mandarin[edit] Hanzi巫 (pinyin wū (wu1), Wade-Giles wu1)[edit] Vietnamese[edit] Han character
曰:莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風乎舞雩,詠而歸。夫子喟然歎曰:吾與點也。
風(動詞)有多義:教育部國語辭典 都未收比較好的解釋是「放(身心之放逸)」(「馬牛其風」(書 費誓))--趙清慎{野狐集}上海:學林,2003,頁99傳統說法 : 懂得信神、頌讚、祈禱、敬拜天地神明了 舞雩 古代祭天求雨的儀式。周禮˙春官˙司巫:若國大旱,則帥巫而舞雩ㄨˇ ㄩˊ。 祭天求雨的地方。論語˙先進:莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風乎舞雩,詠而歸。 萬端
風乎舞雩 古 代祭天求雨的儀式。周禮˙春官˙司巫:「若國大旱,則帥巫而舞雩。」 | |||||||||||||||||||||||||||||
祭 天求雨的地方。論語˙先進:「莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風乎舞雩,詠而 歸。」 |
2. 雩 部 首 雨 部首外筆畫 3 總筆畫 11 | |||||
注音一式 ㄩˊ | |||||
漢語拼音 y | 注音二式 y | ||||
|
沒有留言:
張貼留言