園花開盡路花開,
白白紅紅各自媒。
莫問早行奇絕處,
四方八面野香來。
----楊萬里 (胡適1934.4.28選)
商山早行
晨起动征铎,客行悲故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花明驿墙。
因思杜陵梦,凫雁满回塘。
温庭筠鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花明驿墙。
因思杜陵梦,凫雁满回塘。
注释 1. 动征铎(音夺):震动出行的铃铛。征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。铎:大铃。
2. 槲(音弧):一种落叶乔木。
3. 枳(音只):也叫“臭橘”,一种落叶灌木。驿墙:驿站的墙壁。驿:古时候递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所。这句说:枳花鲜艳地开放在驿站墙边。
4. 杜陵:在长安城南,因汉宣帝陵墓所在而得名,这里指长安。作者此时从长安赴襄阳投友,途经商山。这句说:因而思想起在长安时的梦境。
5. 凫(音符):野鸭。回塘:岸边弯曲的湖塘。这句写的就是“杜陵梦”的梦境。
早 行(宋·黃庭堅) | |
時間:2005-10-21 GMT | 關鍵詞: 早行 黃庭堅 |
失枕驚先起,人家半夢中。 聞雞憑早晏,佔鬥辨西東。 轡濕知行露,衣單覺曉風。 秋陽弄光影,忽吐半林紅。 [註釋] (1)失枕:失眠。兩句說旅人憂心明朝趕路,輾轉不能入眠。迷糊間卻忽然警醒,起床之後又發現起得太早,人們還在睡夢之中。 (2)憑:憑定,斷定。早晏:早晚。佔:佔候,詩中指觀察天文現象。占候. zhān hòuㄓㄢㄏㄡˋ. 以天象變化來附會人事,推測吉凶禍福。 後漢書·卷三十下·郎顗傳:「父宗,字仲綏,學京氏易,善風角、星算、六日七分,能望氣占 ...鬥:北斗星,古人依靠北斗星來指引方向。兩句寫清晨起床準備上路的情景:聽雞聲斷定時間的早晚;望著北斗星分辨東西方向。 (3)轡:駕牲口的噘子、韁繩。行露:指路旁的露水,《詩經?召南?行露》:“厭浥行露,豈不夙夜。”兩句意為路旁的露水,沾濕馬絡頭,衣裳單薄,更感到曉風寒涼。 (4)兩句寫朝陽出,光影掩映,宛如吐出萬道霞光,映紅了半個樹林。 [導讀] 此詩作于熙寧元年山谷赴葉縣途中,是山谷早年的作品,描寫了秋日早起趕路的情 形。前三句渲染早行的孤清寥落。“驚”、“單”字,把遠行人的心情表現得淋漓盡致。其中“轡濕”兩句,既寫出了秋日清晨的清冷,也襯出旅人旅途的孤寂。 “秋陽”兩句筆鋒一轉,基調又趨光明,“弄”字、“吐”字,很是新警。全詩寫得頗有唐人意象。 [作者簡介] 黃庭堅(1045-1105),字魯直,號山谷,北宋洪州分寧(今江西修 水縣)人,英宗治平(1067)進士,之後任汝州葉縣(今屬河南)縣尉,神宗熙寧五年(1072)參加學官考試,試中,被任命為國子監教授,留京八年。元 豐三年(1080),改官吉州太和(今屬江西)知縣。在政治上黃庭堅屬於舊党中人,所以他的政治生涯也隨著舊党的消長而升沉變化,元祐元年(1086), 宋哲宗即位後,舊党執政,他被詔為秘書省校書郎,修《神宗實錄》,後新党執政,他因此而被貶到黔州(今屬四川),戎州(今屬廣西)等地。宋徽宗年間,又幾 經貶徙,最後卒于宜州(廣西宜山)。 |
沒有留言:
張貼留言