2016年2月1日 星期一

歲,讙,年歲,歲月,歲時,時歲,分歲,饋歲、別歲、守歲、時光,俱,具,具眼,與時俱進


天之行謂之歲。《書》以閏月定四時成歲。「歲二月,東巡狩」是也。人之行謂之年。《書》:「維呂命王,享國百年。」《左傳》:「季魄曰:『我二十五 年矣。」「絳縣人有與疑年,使之年。師曠曰:『七十三年矣。』」「於是昭公十九年矣。」《史記》:「蓋大公之卒百有餘年」是也。今人多謂年為歲。《周 禮》:「太史」注:「中數曰歲。朔數曰年。自今年冬至至明年冬至,歲也。自今年正月朔至明年正月朔,年也。」


古人但曰年幾何,不言歲也,自太史公始變之。《秦始皇本紀》曰:「年十三歲。」
今人以歲初之日而增年,古人以歲盡之日而後增之。《史記.倉公傳》:「臣意年盡三年。」年三十九歲也。

 《詩‧王風‧采葛》:“彼采艾兮,一日不見,如三歲兮。”

詞語“分歲”的解釋

謂新舊歲自此而分。 晉周處《風土記·歲時》:“除夜祭先竣事,長幼聚飲祝頌而散,謂之分歲。” 宋范成大《臘月村田樂府·分歲詞》:“禮成廢徹夜未艾,飲福之餘即分歲。


史所貴者,義也而所具者,事也;所憑者,文也。---章學誠《文史通義史德

具眼

具有鑑別事物的眼光。宋史˙卷三九四˙謝深甫傳:「文士世不乏,求具眼如深甫者實鮮。」
具有鑑別事物眼光的人。明˙馮夢龍˙智囊補˙閨智˙漂母:「楚漢皆豪傑,無一人知信者,雖高祖亦不知,僅一蕭相國,亦以與語故奇之,而母獨識拔于邂逅憔之中,真古今第一具眼矣。」


歲時
一年四季。周禮˙春官˙占夢:掌其歲時,觀天地之會,辨陰陽之氣。

時光、歲月。唐˙韓愈˙贈徐州族姪詩:歲時易遷次,身命多厄窮。

某特定的季節。史記˙卷二十八˙封禪書:諸此祠皆太祝常主,以歲時奉祠之。




阮籍父親阮瑀某詩
......常恐時歲盡
魂魄忽高飛


念當複離別。涉路險且夷。思慮益惆悵。淚下沾裳衣。 詩 四皓隱南嶽。老萊竄河濱。顏回樂陋巷。許由安賤貧。伯夷餓首陽。天下歸其仁。何患處貧苦。但當守明真. 詩 白髮隨櫛墮。未寒思厚衣。四支易懈惓。行步益疎遲。常恐時歲盡。魂魄忽高飛。自知百年後。堂上生旅葵

【荊楚歲時記】

書名。南朝梁宗懍撰,一卷,三十六條。記載荊楚之間自元旦到除夕的節令風俗。有隋朝杜公瞻注。

【燕京歲時記】

書名。清代富察敦崇撰,為按時間記述遊覽所見的風俗文物,大約分為風俗、遊覽、物產、技藝四類。


 (珈琲) 時光

時光
時間,日子 季節。唐˙韋應物˙西郊燕集詩:「濟濟眾君子,高宴及時光。」紅樓夢˙第五十七回:「倘或老太太一時有個好歹,那時雖也完事,只怕耽誤了時光,還不得稱心如意呢。」
濟濟眾君子高宴及時光。群山靄遐矚,綠野布熙陽。 列坐遵曲岸,披襟襲蘭芳。野庖薦嘉魚,激澗泛羽觴。 眾鳥鳴茂林,綠草延高岡。盛時易徂謝,浩思坐飄颺. ...

2003年珈琲時光》 Coffee Jikou
Café Lumière (2003)

咖啡時光》出品於2004年,為台灣知名導演侯孝賢首部拍攝的日片,也是該導演所執導的非華語片,製作出品公司則為日本松竹電影公司
該片設製緣由,乃為紀念已故日本電影知名電影小津安二郎誕辰100百週年。以小津安二郎的家庭日常生活手法為模仿的該電影,發揮侯孝賢擅長的藝術特質,也延續侯孝賢長鏡頭攝影方式。
《咖啡時光》電影於台灣頗為叫好,該「咖啡時光」一詞,也後來平面及各活動引用。例如2007年3月16日,星巴克公司的「咖啡時光免費體驗」。

珈琲時光(コーヒーじこう、2004年製作)は、「珈琲を味わうときのように、気持ちを落ち着け、心をリセットし、これからのことを見つめるためのひととき」というテーマを、小津安二郎の生誕100年を記念し「東京物語」のオマージュという形で製作された映画
神田神保町鬼子母神等の古き日本の街角や路地、また山手線京浜東北線高崎線都電荒川線の車窓風景の映像美が評価された。
台湾群馬、神田神保町、それぞれを自分の居場所として、明るい未来を期待しながら生きる女性とその仲間達の姿を優しく、温かく、そして美しき色彩で表現している。また、この話では台湾出身の作曲家江文也が取り上げられ、江の日本側の夫人と娘が出演している。

Café Lumière (珈琲時光 Kōhī Jikō?) is a 2003 Japanese film directed by Taiwanese director Hou Hsiao-Hsien for Shochiku as homage to Yasujiro Ozu, with direct reference to the late master's Tokyo Story (1953). It premiered at a festival commemorating the centenary of Ozu's birth. Many critics hailed the film reminiscent of Ozu's works as an artistically significant step for Hou, and it was nominated for a Golden Lion at the 2004 Venice Film Festival.
The story revolves around a young Japanese woman (played by Yo Hitoto) doing research on Taiwanese composer Jiang Wen-Ye, whose work is featured on the soundtrack. The late composer's Japanese wife and daughter also make appearances as themselves.


以蘇軾春節期間的詩歌寫作作為考索對象,其中不僅可以窺測我國古代特別是北宋時期的春節風俗,而且,可以以此一點來鳥瞰蘇軾一生的人生歷程,探究蘇軾的心路歷程。蘇軾最早的描寫春節生活的詩作,是寫於嘉佑年間時任鳳翔簽判時期的幾篇(宋仁宗嘉佑七年――八年,公元1062-1063年),其中《歲晚相與饋問,為饋歲;酒食相邀,呼為別歲;至除夜,達旦不寐,為守歲。蜀之風俗如是。余官於岐下,歲暮思歸而不可得,故為此三詩以寄子由》[1]三首最為精彩。三詩先可不論,單就這個詩題小序就很有意思,將蜀中春節除夕的種種風俗――饋歲、別歲、守歲一一記載,是極為可貴的文化資料。所謂饋歲,就是在歲末時互相問候,有些像是我們現在的拜年,只不過,現在的拜年,隨著科技的進步,更多地發展為信件拜年、電話拜年、電視拜年、電子郵件拜年等等,而在蘇軾的時代,孤身在外,是十分寂寞的。蘇軾在這首組詩《饋歲》結處,有這樣的詩句:“官居故人少,里巷佳節過。亦欲舉鄉風,獨唱無人和”,就是書寫了初入仕途的蘇軾在異國他鄉的寂寥心境。所謂別歲,是在新年到來之前,鄰里、親戚或是朋友,互相宴請,酒食相邀,相當於現在的春節聚會。但這一風俗與現在區別較大,現在的風俗,大抵在正月初一之前是不宴請聚會的,時間一般後移到正月初二之後,而將除夕和大年初一留給自己的家庭團圓蘇軾的在《別歲》詩中藉題發揮,書寫對於時光流逝的嘆婉:“故人適千里,臨別尚遲遲。人行猶可複,歲行那可追。問歲安所之,遠在天一涯。已逐東流水,赴海歸無時。……勿嗟舊歲別,行與新歲辭。去去勿回顧,還君老與衰。”這是一首生命之歌,流溢著對於流光易逝的傷感和對於生命短暫的困惑。說故人如果遠行千里,還要依依惜別、遲遲難行,何況人生別離一歲呢?可怕的是,人之遠行尚可歸來,而歲行的流逝卻不能追回了。你若想問這個“歲”去了何處,我告訴你,它遠在天涯,已經追逐著東流之水,流到大海之中,永無歸時。 ……哎!不要嗟嘆舊歲之別吧!因為我們很快就又要與新歲辭別。那麼,不悲哀嗟嘆舊歲的流逝,又應該怎樣對待這流光電閃一般飛逝的生命呢?蘇軾的回答是:“東鄰酒初熟,西捨彘已肥。且為一日歡,慰此窮年悲。”(同上)就是要在歡樂中享受生命,享受時光。你看,東鄰酒熟,西捨肉肥,何不舉杯暢飲,來慰籍那對於時光流逝的悲嘆呢?蘇軾的這首早期詩作,在內涵上,顯示了東坡初入仕途的困惑和對於人生終極意義的拷問,其答案尚屬那種青年時代的莫名惆悵;就其寫作方式而言,見出了以後以議論為詩、以文為詩的端倪,其中以一種情理和思考作為篇章結構的主線,氣勢縱貫,一氣而下,引人入勝。所謂守歲,就是在除夕之夜,達旦不寐,這與現在的風俗相似,不過,現代人已經並不那麼認真地通宵守夜,而是像徵性地守過新舊年交替的時刻。往日的守歲已經被春節的電視節目所取代。不過,了解一下古人的守歲,也是蠻有意思的事情。蘇軾的《守歲》詩說:“欲知垂歲盡,有似赴壑蛇。修鱗半已沒,去意誰能遮。況欲擊其尾,雖勤知奈何。兒童強不睡,相守夜嘩。……坐久燈燼滅,起看北斗斜。明年豈無年,心事恐蹉跎。努力盡今夕,少年猶可誇。”在寫作方法上和格調上,皆與前首有別。它不似《別歲》的一味訴說,以理服人,而是使用比喻和場景描寫,更增添一些生動。起首將流動之垂歲比擬為“赴壑蛇”(李商隱《樊南甲集》有云:(蛇)“赴壑而一去無返”),蛇之赴壑正與歲之流逝相同,詩人就此起興發論,說在守歲之時當這條赴壑蛇的修長美麗的蛇鱗大半沒去之時,難以遮擋住它的去意,它僅僅剩下一個蛇尾,不論怎樣努力,你都難以攔住它的消失了。倒是那些孩子們無憂無慮,勉強著支撐著不睡,在除夕之夜喧嘩著。我一直坐到燈燼灰滅,才起來仰望北斗橫斜。想到一年年地度過,重要的是不要將自己的心事、理想、願望隨意蹉跎。努力就從今夕開始,趁著現在自己還是青年人。不難看出《守歲》一詩更為積極的人生態度。


   部首 言 部首外筆畫 18 總筆畫 25
 注音一式 ㄏㄨㄢ
 漢語拼音 hu n  注音二式 hu n


喧譁。說文解字:「,譁也。」史記˙卷五十六˙陳丞相世家:「是日乃拜平為都尉,使為參乘,典護軍,諸將盡。」


喜樂。通「歡」。唐˙柳宗元˙天對:「丕徹以圖,民以以都。」




  錯字



台灣媽祖信仰

回顧百年媽祖信仰,可以說與時進,不但不被淘汰,反而帶領台灣民眾勇敢向前走,進入海峽對岸,進入全球傳播 ... 《Read More》





與時俱進

與時代一同前進。如:「經驗和智慧是與時俱進的,日子愈久,所累積的就愈豐富。」

領頭字
解形
《說文》:“俱,偕也。人,具聲。”王筠句讀:“偕,俱互訓,而皆亦訓俱,所以見偕、俱,即皆、具之分別文。”
注音
釋義
(一)ju1《廣韻》舉朱切,平虞見。侯部。 (1)共同;一起。《說文‧人部》:“俱,偕也。”《莊子‧天運》:“道可載而與之俱也。”《戰國策‧齊策三》:“夫鳥同翼者而聚居,獸同足者而俱行。”高誘注:“俱,侶。”宋王安石《游褒禪山記》:“遂與之俱出。” (2)相同。《素問‧三部九候論》:“所謂後者,應不俱也。”王冰注:“俱,猶同也,一也。”《西京雜記》卷三:“前生為兄,後生為弟,今雖俱日,亦宜以先生為兄。”
(3)具。《集韻‧虞韻》:“俱,具也。”
(4)姓。《萬姓統譜‧虞韻》:“俱,南北(朝)俱起延,
鎮北將軍。”《晉書‧苻丕載記》:“今以衛將軍俱石子為前軍師。”
(二)ju4 (1)副詞。表示範圍,相當於“全”、“都”。《玉篇‧人部》:“俱,皆也。”《孟子‧盡心上》:“父母俱存。”宋范仲淹《岳陽樓記》:“政通人和,百廢俱興。”《三國演義》第四十九回:“萬事俱備,只欠東風。” (2)用同“懼”。《清平山堂話本‧張子房慕道記》:“不俱男女收心早,大限來時手忙。”又《霅川蕭琛貶霸王》:“人皆驚俱。”

解形
《說文》:“具,共置也。廾,貝省。古以貝為貨。”陳夢家《西周銅器斷代》:“具字鼎,郭沫若所釋:以為‘古鼎作之字後多誤為貝。’字象兩手舉鼎之形,舉、具古音亦相近。”
注音
釋義
(一)ju4《廣韻》其遇切,去遇。侯部。 (1) 準備,備辦。《說文‧廾部》:“具,共置也。”段玉裁注:“共、供古今字,當人部作‘供’。”《廣韻‧遇韻》:“具,備也,辦也。”《左傳‧隱公元 年》:“繕甲兵,具卒乘,將襲鄭。”《後漢書‧符融傳》:“妻亡,貧無殯歛,鄉人欲為具棺服,融不肯受。”《紅樓夢》第一回:“將具小酌,邀兄到敝齋一 飲,不知可納芹意否﹖” (2)酒肴,飯食。《戰國策‧齊策四》:“食以草具。”《史記‧司馬相如列傳》:“今有貴客,為具召之。”《禮記‧內則》:“問何食飲矣。若已食,則退; 若未食,則佐長者視具。”鄭玄注:“具,饌也。”用如動詞,義為備辦酒食。《漢書‧灌夫傳》:“請語魏其具,將軍旦日蚤臨。”
(3)器物;器械。如:文具;臥具;食具;炊具。《字彙‧八部》:“具,器具也。”《韓非子‧定法》:“人不食,十日則死;大寒之隆,不衣亦死。謂之衣食 孰急於人,則是不可一無也,皆養生之具也。”《宋史‧李綱傳上》:“綱治守戰之具,不數日而畢。”清魏源《城守篇‧守禦下》:“嚴失火之令,備救火之 具。”引申為達到某種目的的手段。《史記‧酷吏列傳》:“法令者治之具。”
(4)才能;人才。《三國志‧魏志‧武帝紀》“引用荊州名士韓嵩、鄧義等”裴松之注引皇甫謐《逸士傳》:“公(曹操)之為布衣,特愛
亦稱公 有治世之具。”唐姚崇《答張九齡書》:“僕本凡近之才,素非經濟之具。”明方孝孺《晉論二首》:“守天下而無其具,是使子孫禍天下也。”
(5)陳述;開列。宋沈括《夢溪筆談‧雜誌二》:“(李)順初起,悉召鄉里富人大姓,令具其家所有財粟,據其生齒足用之外,一切調發,大賑貧乏。”《宋史‧梁克家傳》:“上欣納,因命條具風俗之弊,克家列四條。”《紅樓夢》第七十四回:“表弟潘又安具。”
(6)具備;完備。《管子‧明法》:“百官雖具,非以任國也。”《水經注‧江水》:“其石嶔崟,數十步中,悉作人面形,或大或小,其分明者,鬚髮皆具,因 名曰人灘也。”宋王安石《寄題睡軒》:“朝庭法令具,百吏但循持。”清魏源《軍儲篇四》:“每人願移者,許給地二頃,房屋、牛、種、器用、旅費畢具。”
(7)詳盡,一五一十地。《史記‧高祖本紀》:“高祖適從旁舍來,呂后具言客有過,相我子母皆大貴。”宋王安石《答司馬諫議書》:“重念蒙君實視遇厚,於反復不宜鹵莽,故今具道所以,冀君實或見恕也。”明袁宏道《華山別記》:“有數衲自華(山)來,道其險甚具。”
(8)副詞。表示範圍,相當於“都”、“皆”。也作“俱”。《正字通‧八部》:“具,又與俱通。”《詩‧谷風‧四月》:“秋日淒淒,百卉具俳。”鄭玄箋: “具,猶皆也。”《文選‧張衡〈東京賦〉》:“君臣歡康,具醉熏熏。”薛綜注:“具,俱也。”宋范仲淹《岳陽樓記》:“越明年,政通人和,百廢具興。”
(9)量詞,用於完整物件。《史記‧貨殖列傳》:“旃席千具,佗果菜千鍾。”《魏書‧蠕蠕傳》:“阿那
等拜辭,詔賜阿那細明光人馬鎧二具,鐵人馬鎧六具。”《隋書‧南蠻傳‧真臘》:“娶妻者,唯送衣一具,擇日遣媒人迎婦。”
(10)姓。《廣韻‧遇韻》:“具,姓。《左傳》有具丙。”

沒有留言: