2014年10月22日 星期三

抖擻,天龍國,白目天兵


《紅樓夢》第七十七回:“不想虛弱透了的人,那裏禁得這麼抖擻,早喘成一處了。”


網路鄉民常用「天龍國」稱呼台北市,有毫無幽默感的民眾向市府指控天龍國的稱呼「有歧視北市及市民之虞」;不料更無幽默感的北市府,前天竟把此案轉請國家通訊傳播委員會(NCC)「依法妥處」,真是貽笑大方。
天龍國是年輕世代的用語,有詼諧、揶揄、嘲諷、開玩笑的意含,並不是什麼毀謗名譽、侮辱人格的意思,只是青少年次文化的一種同儕認同符號,就像說白目者是「天兵」、肥仔是「神豬」那樣,老鄉看到會心一笑而已,犯不著交NCC處理。 
有人稱台灣是鬼島、馬總統是馬皇,都沒有問題。一方面這是言論自由,並沒有毀謗誰的名譽;另方面開玩笑也受言論自由的保護;最重要的是民主社會給予幽默很大的範圍,不認為幽默會傷害到誰。相對的,威權專制的政體就完全沒有幽默感,開偉大領袖的玩笑付出的代價高得可怕,例如監禁、勞改、用刑、甚至死刑。不信?你去北韓金家三代雕像前冷笑看看。 
北市府和那個嚴肅的老兄都是白目天兵。根本不算件事,還正經八百行文來去,浪費資源及公帑,無聊不無聊啊? 

 21. 
 注音一式 ㄉㄡˇ ㄙㄡˇ
 漢語拼音 d u s u 注音二式 d u s u
 相似詞  振奮﹑振作 相反詞  頹唐
奮發﹑振作。三國演義˙第五十九回:「目射神光,威風扑擻。」平妖傳˙第九回:「腳穿一雙把滑的多耳麻鞋,手提一根檀木棍兒,擻精神,飛也似的一般奔去。」亦作「搜」、「陡搜」。
振動﹑拂開。唐˙孟郊˙夏日謁智遠禪師詩:「擻塵埃定,謁師見真宗。」儒林外史˙第三十八回:「那東西擻身上的毛,發起威來。」
滌除煩惱。宋˙王炎˙夜半聞雨再用前韻:「擻胸中三斗塵,強欲吟哦無好語。」亦作「斗藪」。

沒有留言: