歡狎
鄭昈性通脫,與諸甥姪談笑無間。曾被飄瓦所擊,頭血淋灕,玉簪俱折。家人惶遽來視,外甥王某在後至,曰:“二十舅今日頭璧俱碎。”昈大叫曰:“我不痛。”裹傷,亟命酒,酣飲興盡。昈後至戶部員外郎、滁州刺史云。
幽默滿街走,今天我要笑,然而滑稽也並未滅絕。水靈靈的人物大抵徒子徒孫代有才人,咬文嚼字一下曰滑稽突梯,曰詼諧、曰嘲、曰謔、曰謔浪、曰嘲弄、曰風、曰 諷、曰誚、曰譏、曰奚落、曰調侃、曰取笑、曰開玩笑、曰戲言、曰孟浪、曰荒唐、曰挖苦、曰揶揄、曰俏皮、曰惡作劇、曰旁敲側擊,高興的可以哈哈大笑,恐怕 要嘲笑不是沒有法子的,好比嘲笑友朋沒有幽默感時,徒留碎了一地的慘笑。幽默是不能刻意提倡的,因為這舉動本身就落得「很不幽默」。幽默世家
五五
施琅為鄭氏部將,得罪歸清;後授靖海將軍,帥師滅臺。清廷以其有功,詔祀名宦祠。祠在文廟櫺星門之左,臺人士以其非禮,為詩以誚之曰:『施琅入聖廟,夫子莞爾笑;顏淵喟然嘆:「吾道何不肖」!子路慍見曰:「此人來更妙;夫子行三軍,可使割馬料」』!可謂謔而虐矣。
馬料
馬的飼料。唐李冗《獨異志》卷上:“ 郭子儀授中書令……月入俸錢二萬貫,官供二千人,熟食馬料五百石。” 清李漁《奈何天·密籌》: “[小生]三萬擔糧米,還有幾千馬料在外。”《中國歌謠資料·吃的馬料》:“吃的馬料,穿的槽糕,花的鬼錢,站崗亂跳。 ”
謔xuè ㄒㄩㄝˋ ◎ 開玩笑:戲~。 ~浪(戲言放蕩)。諧~。 ~而不虐(開玩笑但不令人難堪)。
版木は縦19センチ、横29センチ、厚さ1.8センチ。永井教授が3月、京都市の古美術商で見つけた。選者として、誹諧字(はいかいじ)一茶(小林一 茶)、八巣蕉雨(はっそうしょうう)、八日庵(ようかあん)万和ら当時の著名な俳諧の宗匠(師匠)7人の名前が記されている。一茶の別名の庵号(あんご う)は「誹諧寺」で、誤って「誹諧字」と書かれていた。参加料は38文(現在の約1200円)で、募集数は1万2千句。季語を指定しない「乱題」としてい た。
昈
hù ㄏㄨˋ
1. 明;分明:“~分殊事。”
2. 纹:“臣观其(鼎)上先有五采杂~。”
3. 红色光纹;红光:“渐台立于中央,赫~~以弘敞。”
1. 亟 部首 二 部首外筆畫 7 總筆畫 9 | |||||||||||
注音一式 ㄐ|ˊ | |||||||||||
漢語拼音 j | 注音二式 j | ||||||||||
|
408. 行 部首 行 部首外筆畫 0 總筆畫 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
注音一式 ㄏㄤˊ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
漢語拼音 h n | 注音二式 h ng | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. 俳 部首 人 部首外筆畫 8 總筆畫 10 | |||||||||||||||||||
注音一式 ㄆㄞˊ | |||||||||||||||||||
漢語拼音 p i | 注音二式 p i | ||||||||||||||||||
|
通脫 | ||||
注音一式 ㄊㄨㄥ ㄊㄨㄛ | ||||
漢語拼音 t n tu | 注音二式 t ng tu | |||
|
3. 通侻 | ||||
注音一式 ㄊㄨㄥ ㄊㄨㄛ | ||||
漢語拼音 t n tu | 注音二式 t ng tu | |||
|
誹
議論人非,並毀壞其名譽。如:「誹謗」﹑「怨誹」。後漢書˙卷六十七˙黨錮傳˙序:「誹訕朝廷,疑亂風俗。」 |
はいかい 0 【俳▼諧/▼誹▼諧】
- 補足説明たわむれ、おどけ、諧謔(かいぎやく)の意
- (1)〔「俳諧の連歌」の略〕日本独自の短詩形文芸形式の一。「座(共同体)」の意識のもとに成立し、「滑稽」を本質とする文芸。発句(ほつく)・連句・前句付・俳文などより成る。室町末期の山崎宗鑑・荒木田守武らによる滑稽・卑俗な作風を受け、江戸時代に松永貞徳が出て独自なジャンルとして確立。談林俳諧を経て松尾芭蕉の蕉風に至って文学的に高められた。
- →俳句
- (2)「俳諧歌(はいかいか)」の略。
外人之誚我中國者......
3. 誚 部首 言 部首外筆畫 7 總筆畫 14 注音一式 ㄑ|ㄠˋ 漢語拼音 qi o 注音二式 chi u 責備﹑責怪。呂氏春秋˙慎行論˙疑似:「丈人歸,酒醒而誚其子。」文選˙張衡˙思玄賦:「戴勝憖其既歡兮,又誚余之行遲。」 全然﹑簡直。宋˙葛長庚˙永遇樂˙銀月淒涼詞:「尋思往事,千頭萬緒,回首誚如夢裡。」
譏誚
以譏諷的話責問他人。宋史˙卷二五三˙孫行友傳:「全照深刻,常慮人以嚴察議己,今授此州,似涉譏誚。」儒林外史˙第八回:「王太守並不知這話是譏誚他,正容答道:『而今你我替朝廷辦事,只怕也不得不如此認真。』」
鄙誚
沒有留言:
張貼留言