2017年7月24日 星期一

折枝,枝折,穿小鞋, 掀翻在地

美国总统发布一段经过处理的摔跤比赛视频,显示他把“CNN”掀翻在地,此举标志着他与美国新闻界的恩怨升级。

有趣的是,為什麼漫畫作者自己也偷偷承認,這是在:
給民進黨穿!小!鞋!
真是幼稚。

穿小鞋

(~兒)比喻受人(多為有職權者)暗中刁難、約束或限制:不容許給發表不同意見的群眾~。



ㄓㄜˊzhézhī


日本時代台灣旅遊文創書簽紀念品,枝折(しおり)以前登山時會把樹木枝折斷做路記因此引被引用為書簽一詞

沒有留言: