Chinese Words漢語人行道:演變風貌
2007年7月4日 星期三
台灣的借來語
「超商」-- 這辭是70年代末,統一公司的人從superstore 翻譯過來的。
「精實」(產業界)--這辭是90年代中,鍾漢清借國軍用語來翻譯 lean (thinking)的。
小時候大家玩的紙上「大富翁遊戲」-- 這是從(商標)Monopoly(獨佔;專賣;壟斷;完全控制)翻譯過來的,至少在50年代即有。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言