. 樗材 | ||||
注音一式 ㄕㄨ ㄘㄞˊ | ||||
漢語拼音 sh c i | 注音二式 sh ts i | |||
|
萬魚湖海漸忘我
何日昇平苦問天
惟有兩般豪氣在
不辭枰上與尊前
楊聯陞1947
枰
棋盤。文選˙韋昭˙博奕論:「然其所志,不出一枰之上,所務不過方罫之閒。」聊齋志異˙卷十一˙書痴:「因使治棋枰﹑樗蒲之具,日與遨戲。」 | |||||||||||||
一種古書上的樹木。文選˙司馬相如˙上林賦:「沙棠櫟櫧,華楓枰櫨。」李善˙注引郭璞曰:「枰,平仲木也。」
|
樗
植物名。苦木科樗樹屬,落葉喬木。樹皮平滑而有淡白色條紋,幼枝有暗黃﹑赤褐色細毛,其葉有臭氣。可栽植供作行道樹。亦稱為「臭椿」。 |
1. 木木樗樗 | ||||
注音一式 ㄇㄨˋ ㄇㄨˋ ㄕㄨ ㄕㄨ | ||||
漢語拼音 m m sh sh | 注音二式 m m sh sh | |||
|
樗櫟庸材 | ||||
注音一式 ㄕㄨ ㄌ|ˋ ㄩㄥ ㄘㄞˊ | ||||
漢語拼音 sh l y n c i | 注音二式 sh l y ng ts i | |||
|
◎ 淫奔 yínbēn
[elope] 抛弃丈夫而和情人逃跑;旧时指私自投奔所爱的人(多指女子)
--------------------------
旧谓男女私相奔就,自行结合。多指女方往就男方。《诗·王风·大车序》:“礼义陵迟,男女淫奔。” 孔颖达 疏:“男女淫奔,谓男淫而女奔之也。” 宋 罗烨 《醉翁谈录·张氏夜奔吕星哥》:“雅之素操,岂比淫奔。”《二刻拍案惊奇》卷二九:“若私下随着郎君去了,淫奔之名,又羞耻难当。” 清 陈康祺 《郎潜纪闻》卷三:“世间惟淫奔、纳贿二者夜行,岂有君子而夜行者乎?” 张天翼 《脊背与奶子》三:“万恶淫为首!这淫妇!她又淫奔!”
或問:為政者當以寬為本,而以嚴濟之?曰:某謂當以嚴為本,而以寬濟之。《曲禮》謂「涖官行法,非禮威嚴不行。」須是令行禁止,若曰令不行、禁不止,而以是為寬,非也! (朱子)
台語的太太『某』,
越南話裡太太的一種稱呼就是『vo』,
(注:越語的o有三種 光棍的o 戴帽子的o和有耳環的o 這裡的o是第三種),
不知是台語影響越語還是越語影響到台語,
很可能是越語影響台語。
因為在古代漢語中沒有這種說法,
而且在現代其他各種漢語系方語中,
我們也還沒發現有相同的發音。
-- 台語影響了越南話?還是越南話影響了台語?
1. 某 部首 木 部首外筆畫 5 總筆畫 9 | ||||||||
注音一式 ㄇㄡˇ | ||||||||
漢語拼音 m u | 注音二式 m u | |||||||
|
オーク(英:Oak)はブナ科 コナラ属(学名:Quercus)の植物の総称。模式種のヨーロッパナラ(ヨーロッパオーク、イングリッシュオーク、コモンオーク、英名:Common Oak、学名:Q. robur)が代表的。なおアカガシ亜属 Quercus(Cyclobalanopsis)は別属とすることがあるが、オークには含まれる。
あわせて数百種以上が知られ、亜熱帯から亜寒帯まで北半球に広く分布する。日本語では落葉樹の種群はナラ(楢)、常緑樹の種群はカシ(樫)と呼ばれるが樫はライヴオークであり正式には楢がオークである。ヨーロッパのオークの多くは日本でナラ(楢)と呼ばれる落葉樹であり、常緑の樫は南ヨーロッパ以外では稀である。明治時代の翻訳家が落葉樹のオークを樫と誤訳した例があり、現在も混同されやすい。温暖な地域に分布する常緑のオークはライヴオーク(live oak)と呼ばれる。
漢譯為櫟 我認為也是誤會 起碼莊子等說的社櫟等 與德國英國等處的OAK 是十萬八千里
櫟屬(又稱麻櫟屬,俗名橡樹、櫟樹或柞樹)是殼斗科 (Fagaceae)的一個屬。櫟屬有600個種,其中450種來自櫟亞屬和150則是青剛櫟亞屬。它們分布在北半球地區,主要是北美洲[1] [2]並且在中文名字上橡樹,常會和熱帶地區的"橡樹"混淆,所以在中文名上並不是那麼精確,並且櫟屬在帶熱雨林也是有分布的。 [3]
中文
English
1. 櫟 部首 木 部首外筆畫 15 總筆畫 19 | |||||
注音一式 ㄌ|ˋ | |||||
漢語拼音 l | 注音二式 l | ||||
|
クヌギ、イチイ
4. 社櫟 | ||||
注音一式 ㄕㄜˋ ㄌ|ˋ | ||||
漢語拼音 sh l | 注音二式 sh l | |||
|
韓愈《山石》
山石犖確行徑微,黃昏到寺蝙蝠飛。升堂坐階新雨足,芭蕉葉大梔子肥。僧言古壁佛畫好,以火來照所見稀。鋪床拂席置羹飯,疏糲亦足飽我饑。夜深靜臥百蟲絕,清月出嶺光入扉。天明獨去無道路,出入高下窮煙霏。山紅澗碧紛爛漫,時見松櫪皆十圍。當流赤足蹋澗石,水聲激激風吹衣。人生如此自可樂,豈必局束為人鞿!嗟哉吾黨二三子,安得至老不更歸!
注釋:
l 犖確:山石不平的樣子。
l 支子:即桅子。花白香濃,果可入藥。
l 所見稀:言依稀可見。
l 羹飯:僧人待客的飲食。
l 疏糲:蔬菜與粗米飯。
l 百蟲絕:各種蟲聲絕,猶言萬簌俱寂。
l 無道路:辨不清山路,含行不由徑之意。
l 窮煙霧:言走遍山徑,看盡煙。
l 櫪:櫟樹,分麻櫟、白櫟。多生長在深山裏。
l 鞿:馬繩。為人鞿,比喻受人牽制、束縛。
l 吾黨二三子:志同道合的友人寥寥無幾。辛棄疾《賀新郎》詞:「知我者,二三子」。
l 不更歸:更不歸。更,再。
這首詩用素描的手法有次序地寫從雨後的黃昏到山寺漫遊至第二天早晨的情景,具象地寫出了山中和寺中所見到的景物,語言樸素自然。結尾處的深深感慨傾瀉了宦途失意的痛苦。
查某 | ||||
注音一式 ㄔㄚˊ ㄇㄡˇ | ||||
漢語拼音 ch m u | 注音二式 ch m u | |||
|
沒有留言:
張貼留言