2026年1月27日 星期二

「孃」(拼音:niáng,注音:ㄋㄧㄤˊ)是「娘」的異體字。《河孃淚》電影本事La donna del fiume /The River Girl

「孃」(拼音:niáng,注音:ㄋㄧㄤˊ)是「娘」的異體字。《河孃淚》電影本事La donna del fiume /The River Girl

The River Girl
Directed byMario Soldati
Written byAntonio Altoviti
Giorgio Bassani
Basilio Franchina
Pier Paolo Pasolini
Mario Soldati
Florestano Vancini
Ben Zavin
Produced byCarlo Ponti
Dino De Laurentiis
Basilio Franchina
StarringSophia Loren
CinematographyRoberto Gerardi
Otello Martelli
Edited byLeo Catozzo
Music byAngelo Francesco Lavagnino
Armando Trovajoli

第一劇場發行《河孃淚》電影本事
10 意見回饋 加入蒐藏
點擊檢視本網站使用鍵盤操作相簿說明:
申請授權

文物名稱
第一劇場發行《河孃淚》電影本事
外文名稱
La donna del fiume /The River Girl
登錄號
2005.008.0619
類別
器物類 > 商業財產 > 廣告與商標
歷史分期
1945-1965(二戰後初期)

推測年份
1957~1957
創作者/製造者
第一劇場
產地源始/製造地
臺北
材質
紙質
尺寸/重量
長度(X軸):13.7cm 寬度(Y軸):19.7cm 重量:1.4g 
關鍵字
劇情片、蘇菲亞羅蘭

文物描述
1.臺北第一劇場1957年提供觀眾的第27期電影本事,有手寫字跡標註「1957. April. 23」等字樣。其下方為《河孃淚》本事,該片為義大利及法國合製的劇情片,由蘇菲亞羅蘭主演,描述義大利一名美麗工廠女工的悲劇愛情故事。
2.第一劇場原址位於臺北市大稻埕,1935年開幕,後改建大樓。

參考資料
1.La donna del fiume (1954),IMDb,http://www.imdb.com/title/tt0048005/?ref_=fn_al_tt_1(瀏覽日期:2016/11/04)。
2.邱翊,〈曾經的戲窟大稻埕:消失的13間戲院、劇場〉,臺北城市散步,https://www.taipei-walkingtour.tw/record70(瀏覽日期:2017/10/16)。
編目者
委託編目林亮妏
編目日期
2018/02/12
AI Overview




「孃」(拼音:niáng,注音:ㄋㄧㄤˊ)是「娘」的異體字,由「女」與「襄」組成。在古漢語中,此字主要指「母親」(如:爹孃),也可用作稱呼年輕女子、婦女(如:舞孃),在《說文解字》中亦有「煩擾」之意,並被列為通用規範一級漢字(娘)之傳統異體字。
關鍵字義與典故:母親/女性長輩: 常用於「爹孃」、「耶孃」(唐・杜甫《兵車行》)、「孃妗」。
年輕女子/女性: 泛稱女性或特定職業女性,如「舞孃」、「船孃」、「姑娘」。
字形結構: 從「女」,「襄」聲,隸屬形聲字。
相關典故: 雖然與字義不直接相關,但「襄」常出現在「襄王有夢,神女無心」中,形容單相思,形容女方無意。
在現代漢語中,「孃」字通常已被簡化為「娘」,僅在部分古籍或特殊場合使用。

2026年1月21日 星期三

《蘋蘩與歌隊:先秦和古希臘的節慶、宴饗及性別關係.》由周軼群 著、童可道趙荔黃小誼 譯的學術著作,探討了中國先秦和古希臘在節慶、宴席活動中呈現的社會性別關係與文化模式,比較了兩者在不同社會政治體系下的性別角色、價值觀與人際結構。這本書是劍橋大學出版社 2010 年出版的英文原著 Festivals, Feasts, and Gender Relations in Ancient China and Greece 的中譯本,由生活·讀書·新知三聯書店 於 2023 年 9 月出版。 。蘋蘩與歌隊:先秦和古希臘的節慶、宴饗及性別關係.》。蘋蘩pín fán. [duckweed and artemisia] 蘋和蘩兩種水草,古代常用作祭祀供品。 奉蘋蘩。

《蘋蘩與歌隊:先秦和古希臘的節慶、宴饗及性別關係.》由周軼群 著、童可道趙荔黃小誼 譯的學術著作,探討了中國先秦和古希臘在節慶、宴席活動中呈現的社會性別關係與文化模式,比較了兩者在不同社會政治體系下的性別角色、價值觀與人際結構。這本書是劍橋大學出版社 2010 年出版的英文原著 Festivals, Feasts, and Gender Relations in Ancient China and Greece 的中譯本,由生活·讀書·新知三聯書店 於 2023 年 9 月出版。 。蘋蘩與歌隊:先秦和古希臘的節慶、宴饗及性別關係.》。蘋蘩pín fán. [duckweed and artemisia] 蘋和蘩兩種水草,古代常用作祭祀供品。 奉蘋蘩。

《蘋蘩與歌隊:先秦和古希臘的節慶、宴饗及性別關係》是一本由
周軼群 著、童可道趙荔黃小誼 譯的學術著作,探討了中國先秦和古希臘在節慶、宴席活動中呈現的社會性別關係與文化模式,比較了兩者在不同社會政治體系下的性別角色、價值觀與人際結構。這本書是劍橋大學出版社 2010 年出版的英文原著 Festivals, Feasts, and Gender Relations in Ancient China and Greece 的中譯本,由生活·讀書·新知三聯書店 於 2023 年 9 月出版。 
核心內容與特色:
  • 跨文化比較: 透過分析先秦(中國)與古希臘的節慶與宴饗文化,揭示不同文明中關於男性與女性的社會定位。
  • 性別關係研究: 聚焦於這些公共儀式空間如何反映和建構當時的社會性別規範與權力結構。
  • 文化與政治機制: 比較了中國與希臘在這些活動中展現的獨特社會政治機制、價值體系和人際關係結構。 
作者與譯者:
  • 作者: 周軼群 (Yichun Zhou)。
  • 譯者: 童可道、趙荔、黃小誼。 
出版資訊:
  • 中文版出版社: 生活·讀書·新知三聯書店。
  • 出版時間: 2023年9月。
  • 頁數規格: 平裝,約505頁。 
總之,這本書是比較研究「中國」與「古希臘」文化的重要著作,特別是在古代社會中如何透過節日和宴飲來界定和表現男女角色的深刻分析。 


蘋蘩pín fán. [duckweed and artemisia] 蘋和蘩兩種水草,古代常用作祭祀供品。 雜以薀藻,糅以蘋蘩。——晉·左思《蜀都賦》; [sacrificial offerings] 泛指祭祀用的祭品


注  音ㄈㄥˋ ㄆㄧㄣˊ ㄈㄢˊ
漢語拼音fèng pín fán
釋  義
《詩經》有〈采蘋〉、〈采蘩〉二章,古人認為乃表揚大夫和諸侯的夫人能夠敬祀祖先的作品,後人乃用「奉蘋蘩」代指婦女主持家務。唐.皇甫枚《王知古》:「兒自移天崔門,實秉懿範,奉蘋蘩之敬,如琴瑟之和。」《太平廣記.卷三四四.呼延冀》:「是時也,君方年少,酒狂詩逸,在妾之鄰。妾即不拘,君亦放蕩。君不以妾不可奉蘋蘩,遂以禮娶妾。妾既與君匹偶,諸鄰皆謂之才子佳人。」


2026年1月18日 星期日

「出處」

 


「出處」(chū chù)是指文獻、典故、詞語的
來源根據,也可指物品的產地;「出處」(chū chǔ)則指出仕與隱退,如《易經》所說的「去就進退」。當人們問「出處」時,通常是在詢問某個說法、引文或典故是從哪裡來的,例如論文中需要註明資料來源。 
「出處」的用法:
  1. 典故或引文的來源
    • 例句:「這句成語出自《莊子》,務必標明出處。」
    • 例句:「他引用了許多經典文獻,但沒有註明出處。」
  2. 物品的原產地
    • 例句:「這批茶葉的出處很好,品質優良。」 
相關詞語:
  • 出典(chū diǎn):與「出處」(chū chù)意思相近,指典故的來源,例如成語的典故。
  • 來源、由來:可與「出處」互換使用。 

2026年1月14日 星期三

一絲不掛/赤身裸露「放閘老兵殊耐冷,一絲不掛下冰灘。」心靈一絲不掛,人間道澄澈無礙。。《楞嚴經》爭議

 

《楞嚴經》爭議,見wikipedia

https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%A5%9E%E5%9A%B4%E7%B6%93



一絲不掛 成語解釋

【解釋】原是佛教用來比喻人沒有一絲牽掛。後指人裸體。

【出處】《楞嚴經》:“一絲不掛,竿木隨身。”佛教禪宗名詞。是佛教用來比喻人內心沒有一點煩惱,沒有一點掛礙,超凡脫俗。被後來人誤用,指人裸體。

【示例】放閘老兵殊耐冷,~下冰灘。◎宋·楊萬裡《清曉洪澤放閘》詩


+5
「赤」的意思主要有紅色 (如:面紅耳赤)、真誠/忠誠 (如:赤膽忠心)、空無/赤裸 (如:赤手空拳、赤腳) 和 古時指南方等 
主要意思
  1. 紅色(Red)
    最基本的意思,指鮮紅色或朱紅色。 
    • 面紅耳赤(臉紅)、近朱者赤(接近紅色)。 
  2. 真誠/忠誠(Sincere/Loyal)
    比喻純潔、真摯的情感。 
  3. 古時的方位/朝代(Ancient Direction/Dynasty)
    在五行中,赤代表南方,也曾借指漢朝。 
    • 赤子(初生的嬰兒)。 
  4. 姓氏(Surname)
    也有「赤」這個姓氏。 

字  詞注  音  ㄅㄨˋ ㄍㄨㄚˋ漢語拼音yī sī bù guà釋  義

  1. 赤身裸露。宋.楊萬里〈清曉洪澤放閘四絕句〉四首之一:「放閘老兵殊耐冷,一絲不掛下冰灘。」亦泛指無所牽累,不為塵俗所牽累。宋.蘇軾〈贈虔州慈雲寺鑒老〉詩:「遍界難藏真薄相,一絲不掛且逢場。」也作「寸絲不挂」、「寸絲不掛」。
  2. 釣桿上一條釣絲都不掛。宋.黃庭堅〈僧景宣相訪寄法王航禪師〉詩:「一絲不掛魚脫淵,萬古同歸蟻旋磨。」

  • 《一絲不掛》是香港流行男歌手陳奕迅的一首粵語歌曲,由林夕填詞、澤日生作曲、陳珀編曲、粱榮駿監製,陳奕迅演唱。收錄於專輯《Time Flies》中,發行於2010年03月12日。
  • 2010年11月1日,《一絲不掛》獲得香港CASH (香港作曲家及作詞家協會)金帆音樂獎“最佳歌曲獎”和“最佳旋律獎”。

  • ***
    佛家另一處講到一絲不掛的情境是指「釣桿上一條釣絲都不掛」
    宋代時明州(今浙江寧波)有高僧天童宏智正覺禪師。他的母親夢見五台山一僧人解下一個環套在她的右臂上,夢後她就懷孕了,生下的這個孩子就是後來的正覺禪師。
    有僧人問正覺禪師說:「一絲不著時如何?」意思是說,如果釣竿上不繫釣魚絲線,那時是怎樣的境界呢?
    禪師答說:「合同船子並頭行(便達到了船子和尚超脫的境界)。」
    又問落在實處又如何?
    答說:「快刀快斧斫不入。」
    垂釣為了釣魚,如果釣竿上一條釣絲都不掛,就是無心求魚。靜心想想世間人,勞勞碌碌、汲汲營營,所釣為何?脫不了名、利、情!如果名、利、情都不要,那麼,刀斧外力也就傷不了無求的人了。
    心靈一絲不掛,人間道澄澈無礙。
    他曾在浙江秀州華亭縣吳江畔為人擺渡,泛一葉小舟隨緣接引四方往來眾生,等待著嗣法的弟子以報師恩,當時人就稱他為船子和尚。船子和尚的禪詩道出「一絲不掛」的禪意:
    千尺絲綸直下垂,一波才動萬波隨;
    夜靜水寒魚不食,滿船空載月明歸。
    3. 蘇軾
    宋代大文豪蘇軾〈贈虔州慈雲寺鑒老〉詩:
    遍界難藏真薄相,一絲不掛且逢場;
    卻須重說圓通偈,千眼熏籠是法王。
    巧妙地把「一絲不掛」的俗意和修行意融合在一起了。