舊稱天子巡行諸國。孟子˙梁惠王下:天子適諸侯曰巡狩。巡狩者,巡所守也。文選˙劉歆˙移書讓太常博士:若立辟雍封禪巡狩之儀,則幽冥而莫知其原。亦作巡守。
かり 1 【狩(り)/▽猟】
(2)犯罪者などを捜索し、つかまえること。
「暴力団―」「山―」
(3)自然の中に分け入って、野草や貝などをとったり、花やもみじを観賞したりすること。
「きのこ―」「潮干―」「桜―」「紅葉(もみじ)―」
〔(2)(3)は他の語の下に付いて用いられ、「がり」と濁る〕
三省堂提供「大辞林 第二版」
きのこ 茸
a mushroom; 《有毒の》a toadstool.
茸狩り ((go)) mushroom gathering [mushrooming].
茸雲 《原爆の》 a mushroom cloud.
茸狩り ((go)) mushroom gathering [mushrooming].
茸雲 《原爆の》 a mushroom cloud.
しおひがり 潮干狩り
貓咪看日本----「紅葉狩」 momijigari
繪圖/中野寧寧 |
撰文/中野寧寧
日文「狩」原本是指「狩獵」,後被引用在「採水果」,「紅葉狩」則是指賞楓,傳說是由一部分不贊成打獵的貴族所帶領的賞楓潮流。
到了平安時代,在貴族間流行舉辦賞楓宴會,以楓葉的美做為主題吟詩做樂。後在政治穩定的江戶時代,平民也開始流行飲酒賞楓,遂變成秋天的一項重要活動。
日本的楓葉可說世界上數一數二,因為日本的森林很特別,7成左右都是落葉樹;且日本具備楓葉所需要的3大要素,分別是白天充沛的陽光、夜晚的低氣溫、還有豐富的水分,一到了秋天,日本的山林就呈現紅橙黃色、色彩繽紛的紅葉林。
日本傳說中,楓紅則是由掌管秋天的女神「龍田姬」揮著她長長的袖子,把森林染成各種顏色。具體來說,當清晨的氣溫降到攝氏6度左右,楓葉就會開始變紅了, 過20到25天就是最佳的賞楓時機,過1個月就會開始凋落。大約在9月中從北海道的大雪山開始往南楓紅,從山上往平地變紅,關東是10月底,關西11月 中。
賞楓最有名的是日光、京都、還有在江戶時代由八代將軍吉宗種下數千株楓樹聞名的飛鳥山、下谷的正燈寺、品川的海晏寺等。另外,比較特別的是「尾瀨」,非因楓紅反而是因「草紅葉」而聞名。
沒有留言:
張貼留言