2020年9月30日 星期三

公,座,老公,當時的尊稱,不是「公」就是「老」,長官

 

職場上的稱呼,土洋有文化差異、不同職業也有區別,今昔更有不同講究!我進入職場近四十年,幾乎都在新聞界,所見所聞及自身經驗,對於年輕一輩而言可能匪夷所思,不過仔細玩味,有些也許還能咀嚼再三,這就叫做:老派!
剛跑立法院新聞時,絕大多數都是老委員,當時的尊稱,不是「公」就是「老」,原則上輩分較高的稱公、較次的稱老,但也有例外,例如cc派大咖張子揚就因為「子公」礙耳,只得稱「子老」。由於記者長期浸染其間,也會被比照稱呼,有的就這麼跟著一輩子,像被稱為「聖老」的林聖芬,也有些敬謝不敏的,像江春男(司馬文武)的「春公」,或是本人的「守公」。
在報舘(老一輩不説報社,更沒人説公司),余紀忠很不喜歡被稱「老闆」、也不喜被稱「董事長」,因為銅臭味太重!他喜歡大家稱他「余先生」。「先生」這個詞,有興趣的可以查查民國初年的涵義。接班的余建新,也很少人叫他董事長、老闆,不是叫他洋名,就是稱他「發座」(他擔任過中國時報發行人),這個「座」,就已經有點官味了!
最有意思的是,同仁之間幾乎都直呼名字,不管你是什麼職務,擔任主管的大概都會有兩個覺悟,一個是這個職位是「服務業」,服務記者使其充分發揮;另一個是聚餐後,職位最高者付錢,一切記者最大。甚至有人稱主管職位是「dirty work 」,如果有人稱呼你「長官」,那不是跟你開玩笑,就是侮辱你!
當然,時代會變,文化也會改變,當中國時報內出現「長官」這個稱呼時,我們剛開始會怪那個比較會拍馬屁的工商時報歪風入侵,但慢慢地好像也擋不了了,這種變,好像不只是稱呼變了,有些牽涉到新聞本質理念的,似乎也變了!
不管怎樣說,現在有人叫我「長官」,我還是不太能適應。


懼內的老沙終於忍無可忍,決定給妻子來個下馬威,免得妻子老是瞧不起他。
回到家,一邊用腳踢開大門,一邊大喊道:「黃臉婆,老公回來了,還在裡面磨菇什麼,快把拖鞋拿來,準備開飯啦!我還要出去和朋友喝幾杯呢 等一下把我那套藏青色西裝準備好,還有妳該知道伺候我換衣服的人是誰了吧?!」
「當然知道!」妻子咬牙切齒地說,「葬儀社的人。」

2020年9月27日 星期日

一時挼碎。蘄仙,佞佛,栖栖孔子。朱敦儒〈念奴嬌〉

 朱敦儒

〈念奴嬌〉
老來可喜,是歷徧人間,諳知物外。看透虛空,將恨海愁山,一時挼碎。免被花迷,不爲酒困,到處惺惺地。飽來覓睡,睡起逢場作戲。
休說古往今來,乃翁心裡,没許多般事。也不蘄仙,不佞佛,不學栖栖孔子。懶共賢争,從教他笑,如此只如此。雜劇打了,戲衫脱與獃底。

2020年9月11日 星期五

釣橋(Drawbridge)、跳ね橋(はねばし)可動橋。撥ね橋。跳開橋。桔橋。刎橋。

 

“Open” and “One Billion Americans” offer big ideas about globalisation, past and future

drawbridge or draw-bridge is a type of moveable bridge typically at the entrance to a castle or tower surrounded by a moat. In some forms of English, including American English, the word drawbridge commonly refers to all types of moveable bridges, such as bascule bridgesvertical-lift bridges and swing bridges, but this article concerns the narrower, more historical definition of the term.




釣橋(Drawbridge)是一種可動橋,常用於護城河上的橋,若城外有警可挽起釣橋以斷其路。

葡萄牙拉古什一座釣橋

中國明代釣橋以檜槐木為橋體,並以鐵環與鐵索混麻繩繫於城樓上。


跳ね橋(はねばし)とは城門によく見られるような可動橋。撥ね橋。跳開橋。桔橋。刎橋。

嗲,捂,捂心 渾渾,渾渾噩噩,北京捂不完的鍋蓋



TW.APPLEDAILY.COM
蘋論:北京捂不完的鍋蓋
內蒙也出事了!因為不滿中國政府決定9月起在內蒙古自治區中小學強


《向東是大海》作為周漢良的讚美詩,領導看了,用寧波話說,大概蠻捂心,但是,作為一個寧波人,我得誠實地說,寧波商人沒那麼好,這就像我的醫生鄰居說的,做了五十年醫生,我沒見過《心術》這樣嗲的醫療環境


我們是一條河,一條天河,
一派渾渾噩噩的光波! ──
我們是四萬萬不滅的明星;
我們的位置永遠注定。



夫不好讀書,則不知世界之大勢、不稔社會之進化、不明人生之真義;渾渾噩噩,了無生趣,而文學且熄矣。




詳細解釋】:
     diǎ
     (1)
     [方]∶形容撒嬌的聲音或姿態[affectedlysweet;talkandactlikeaspoiledchild]。如:嗲得很;嗲聲嗲氣
     (2)
     自以為優越而表現出得意或傲慢的樣子[reverin;beproudof]
     儂嗲啥
     (3)
     優異[excellent;outstanding]
     滋味真嗲
     嗲
     diǎ ㄉㄧㄚˇ
     形容撒嬌的聲音或態度:~聲~氣。~得很。

.   部首 手 部首外筆畫 7 總筆畫 10
 注音一式 ㄨˇ
 漢語拼音 w  注音二式 w 
逆,對面。儀禮˙既夕禮:「若無器,則受之。」賈公彥˙疏:「即逆也,對面相逢受也。」
牴觸。明˙張自烈˙正字通˙手部:「,相抵觸也。」唐˙柳宗元˙送元十八山人南遊序:「又況楊、墨、申、商、刑名、縱橫之說,其迭相訾毀抵不合者,可勝言耶。」
遮掩、遮擋。如:「縱有千隻手,難萬人口。」
  1. 严密地遮盖住或封闭起来:~住。~盖子(亦喻掩盖矛盾)。


 13. 渾渾
 注音一式  ㄍㄨㄣˇ ㄍㄨㄣˇ
 漢語拼音    n   n 注音二式  gu n gu n
水流暢盛的樣子。荀子˙富國:「下得地利,中得人和,則財貨渾渾如泉源。」
ㄏㄨㄣˊ ㄏㄨㄣˊ hn hㄏㄨㄣˋ ㄏㄨㄣˋ hn h

 35. 渾渾噩噩
 注音一式 ㄏㄨㄣˊ ㄏㄨㄣˊ ㄜˋ ㄜˋ
 漢語拼音 h n h n     注音二式 hu n hu n    
 相似詞  糊裡糊塗 相反詞  轟轟烈烈
語本漢˙揚雄˙法言˙問神:「虞夏之書渾渾爾,商書灝灝爾,周書噩噩爾。」形容質樸厚重,嚴肅正大。清˙鄭燮˙范縣署中寄舍弟墨第三書:「而春秋已前,皆若渾渾噩噩,蕩蕩平平。」
迷糊不知事理。如:「過去幾年我都過得渾渾噩噩的,浪費了不少寶貴的光陰。」

2020年9月8日 星期二

相: 相禮;首相;治喪,祝官;沽




說儒
  一、問題的提出。  二、論儒是殷民族的教士;他們的衣服是殷服,他們的宗教是殷禮,他們的人 生觀是亡國遺民的柔遜的人生觀。  三、論儒的生活:他們的治喪相禮的職業。......




這種宗教需用一批有特別訓練的人。卜覽需用「卜蹈人」;祭祀需用祝官;喪禮需用相禮的專家。在殷商盛時,祝宗卜史自有專家。

**
 杜橋之母之喪,宮中無相,君子以為沽也。(《七經考文》弓怕本足利本,有 「君子」二字,他本皆無。)

  「沽」是寒賤之意。當時周民族已與殷民族雜居了六百年,同化的程度已很深 了,所以魯國的大夫土族也傳染到了注重喪禮的風氣。有大喪的人家,孝子是應該 「昏迷不復自知禮」了,所以必須有專家相導,這正是儒的「衣食之端」。杜橋之 母之喪,竟不用「相」,就被當時的「君子」認為寒愴了。
相ㄒㄧㄤˋxiàng禮ㄌㄧˇ



導引襄助他人行禮。《國語·》:「相禮華元。」《拍案驚奇·》:「相禮客人坐定正要!』『!』是件忽然不見。」贊禮」。

黜、陟,黜臭,陟罰臧否



 
解釋:
  1. 登高、爬上。
    【例】陟彼高岡。(《詩經.周南.卷耳》)
解釋:
  1. [動] 登高、爬上。《詩經.周南.卷耳》:「陟彼高岡。」《後漢書.卷六七.黨錮傳.李膺傳》:「陟岵瞻望,惟日為歲。」
  2. [動] 升遷、進用。《文選.諸葛亮.出師表》:「陟罰臧否,不宜異同。」



 黜
解釋:


1. 貶降、革職。
【例】罷黜、黜陟

2. 擯除、排斥。
【例】黜惡、屏黜



解釋:

[動] 貶降、革職。如:「罷黜」。《論語.微子》:「柳下惠為士師,三黜。」唐.柳宗元〈封建論〉:「有罪得以黜,有能得以獎。」
[動] 擯除、排斥。《左傳.昭公二十六年》:「咸黜不端,以綏定王家。」唐.柳宗元〈送元十八山人南遊序〉:「世之學孔氏者則黜老子,學老子者則黜孔氏,道不同,不相為謀。」
[動] 廢免、廢除。《國語.晉語一》:「公將黜太子申生而立奚齊。」《漢書.卷八八.儒林傳.序》:「天下並爭於戰國,儒術既黜焉,然齊魯之間學者猶弗廢。」


後學,寬貸


字詞 【
注音 ㄎㄨㄢ ㄉㄞˋ

釋義

寬容饒恕。《後漢書.卷六.孝順帝紀》:「惟閻顯、江京近親當伏辜誅,其餘務崇寬貸。」





ㄏㄡˋhòuㄒㄩㄝˊxué


漢清兄,上次寄來胡頌平胡適晚年談話錄,能否再影印286頁寄來為感。網路文:

284頁提到徐復觀詈罵胡適(1962.1.5)
285頁自稱後學,對胡適先生揄揚以邀請到東海小住並演講的信函相比(1958.4.23)顯得前後不一致。
我查你印的285頁,無後學二字,可能是在286頁的最前面。也或許是網路文作者,誤解。無論如何,這兩個字對我很重要。又煩吾兄,多謝,文華



hc: 您猜對,,"後學"在頁286


2020年9月3日 星期四

琅琅上口,「老鼠捧茶請人客」

去年11月,我和灣聲樂團合作《日本哥吉拉》音樂會,製作人潘鳳珠女士特邀王太太出席,其中提到日本歌謠時,就提到了著名童謠〈靴が鳴る〉,因為台灣孩子一定熟悉改成中文的「老鼠捧茶請人客」,歌詞中那三句「黑茶茶,滋奶茶,老鼠捧茶請人客」,很多孩子都能琅琅上口,王禎和也用了「老鼠捧茶請人客」為名寫成小說,並由青睞影視搬電視。那天,沒能和王太太多聊,只是簡單又提起了這段筆墨情緣,今天,就在王禎和逝世30週年的時刻,重整舊文,聊表追思。~藍祖蔚

生者為過客死者為歸人。 天地一逆旅同悲萬古塵。 月兔空擣藥,扶桑已成薪。 白骨寂無言,青松豈知春? 前後更嘆息,浮榮何足珍! (唐‧李白‧《擬古》)

"〈靜夜思〉一詩小學生皆能琅琅上口。不過在日本,學生們在課本上學的是「床前看月光,疑似地上霜,舉頭望山月,低頭思故鄉」。目前現存最早版本的《李太白文集》中的〈靜夜思〉與此一致,所以留存在日本的版本才是正確的,華人學的「明月光」、「望明月」都是後人改動的結果。"





ㄌㄤˊㄌㄤˊㄕㄤˋㄎㄡˇ láng láng shàng kǒu. 解釋: 琅琅,玉石清脆響亮的撞擊聲,比喻響亮的讀書聲。 琅琅上口形容對詩文誦讀熟練,能順口誦讀而出。
琅琅上口- 教育百科