2025年4月28日 星期一

大排長龍 蛇餅

 蛇餅,顧名思義為長得像蛇一樣的餅,為啥要長得跟蛇一樣呢?因為需要就地取材,以最簡單的輔具來完成烹煮麵糰工作,一根棍子加一條麵糰,就像蛇一樣盤著最方便操作了。大大

2025年4月26日 星期六

單、掛, 掛名,比對,雲水,行腳,「行腳僧」。掛單/掛搭,開脚,蒲團,掛齒,雲腳,單均。難以言喻,

「行腳」通常用於和尚,指他們訪道化緣雲遊四方,故有「行腳僧」一詞,後來又引申為「乞食」。「孔子行腳」,勉強可解作孔子走過的地方?
圖片以正體中文字為主,卻夾雜中国大陸簡化字;更奇怪是上面大字標題寫「支教」,下面細字則寫「指教地點」。查一查,才知道「支教」是支援教學的簡稱,似乎大陸和台灣人都這樣說,但香港人不是講「義教」的嗎?





字  詞
注  音 ㄩㄣˊ ㄕㄨㄟˇ
漢語拼音 yún shuǐ
釋  義
行雲流水。比喻行腳僧或遊方道士居無定所。唐.項斯〈日東病僧〉詩:「雲水絕歸路,來時風送船。」《宋史.卷四六二.方技傳下.莎衣道人傳》:「帝歲命內侍即其居設千道齋,合雲水之士,施予優普。」

獨立評論在天下


「台大教授 #郭明良 研究團隊論文造假案」持續延燒,除已知的論文造假外,弊案要角郭明良更疑似收受論文掛名費。
論文造假案至今已經超過一個月,面對各界責難,台大校方與 #楊泮 池校長口徑一致,堅稱楊泮池負責的論文內容沒有問題,且台大已成立不受外界干擾的「特別委員會」獨立調查,楊泮池沒有下台的理由,甚至連暫時停職也沒有必要,而教育部迄今也似乎沒有任何積極作為...http://bit.ly/2h0grfA
——
台灣教育史上最貴的千億騙局
http://bit.ly/2feYWEI
當「利字」被迫擺在中間,教學、研究只好放兩邊
http://bit.ly/2h0yyBR
誠摯建議台大的教授們,不必花那麼多氣力去參與什麼校外公共事務了,如…
OPINION.CW.COM.TW|作者:獨立評論在天下





王品暗槓黑心餐 中市護航


【地方中心╱台中報導】無良企業、失職政府!王品集團董事長戴勝益因旗下餐廳使用正義香豬油,前天出面道歉並宣布退費方案,《蘋果》比對後發現,黑心油餐點竟從原本四餐廳、四品項,悄悄增為四餐廳、九品項;中市衛生局昨坦承,新增五品
...繼續閱讀

掛名第1第2作者「不可能不認識」






期刊或研討會論文常有一大群人掛名作者。學界指,排名最前的「第1作者」通常是最重要、想出點子的人,整體而言排序愈前面、貢獻度愈大;若第1作者貢獻度是百分之八十,第2作者貢獻度是其次,且彼此會常討論,不可能不認識,尤其若多篇論文都共同掛名,說不認識,說不過去。

需常討論比對數據

台灣大學副校長陳良基說,論文作者中最重要的是「第1作者」及「通訊作者」。清大動力機械工程學系特聘教授葉銘泉指,以他的實驗室為例,發表論文時,第1作者一定是研究的主要貢獻人,包括研究發想、進行主要研究等,其他有幫忙的人依貢獻度排序,直接排在第1作者後的是幫忙較多的學生;「通訊作者」則負責與期刊溝通,須對研究很了解,不少指導教授習慣把通訊作者排在最後,且自己掛名通訊作者。
也有學者說,有些第2作者只是潤飾稿子,未必與第1作者密集合作,但一定彼此認識。一位不具名的國立大學教授指出,實務上每篇論文的第1作者貢獻度若為百分之八十,第2作者獻度會是次多,他們要常討論,比對數據或圖表,絕不可能不認識。
生活中心 


 《國語‧魯語上》:“堯能單均刑法以儀民。”韋昭注:“儀,善也。”


且讓我再拿朱熹所說關於賞識禪家“行腳”的話為例。這們新儒運動的偉大領導者,病倒在床,快要死了。他的得意門之一的陳淳前去看他,並在他的書院中度了幾天。某日晚上,躺在床上的朱熹對他說道:

“…… 今 也須如僧家行腳,接天下之賢士,察四方之事情,覽山州之形勢,觀古今興亡、治亂、得失之跡,這道理方見得周遍。士而懷居,不足以為士矣;不是塊然守定這物 事,在一室閉門猛坐便了,便可以為聖為賢。自古無不曉事的聖賢,亦無不通變的聖賢,亦無關門獨坐的聖賢。聖賢無所不通,無所不能,那個事理會不得?……”

現在且讓我們回到行腳僧的話題。所謂行腳僧,只帶一根柱杖,一隻缽孟,一雙草鞋,總是步行。他沿途乞食求宿,有時得到路旁的破廟、洞窟、或被棄的破屋中歇腳。他忍受風霜雨雪的肆虐,有時還得忍受俗人的冷酷。胡適



副總統指出,重點是他的朋友吳門忠是否有受陳啟祥或程彩梅之託安排請託,「有的話,我就全掛了」。重點是有或沒有,如果有來請託,他也有動作,那他就掛了,但今天已是完結篇。不過,副總統說,現在也不是來找他,他拒絕,而是「根本沒有人來找我」,「連人家來找都沒有」,爆料的人是造口業,爆料者要自己負責任。

「開脚したシーンがエロイ!」とアピール、最新DVD『台湾ルージュ』

かいきゃく【開脚】

【例文】
開脚飛び〔跳馬で〕
the astride [straddle/vertical stride] vault
開脚前転〔マット運動で〕
a forward roll with legs astride

http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/35573/m0u/%E9%96%8B%E8%84%9A/


行腳
僧侶為尋師求法而雲遊四方。唐˙段成式˙酉陽雜俎˙卷二˙玉格:此桃去此十餘里,道路危險,貧道偶行腳見之,覺異,因掇數枚。唐˙杜牧˙大夢上人自廬峰回詩:行腳尋常到寺稀,一枝藜杖一禪衣。
走路。宋書˙卷八十一˙顧覬之傳:在家每夜常於床上行腳,家竊異之,而莫曉其意。

現在到什麼地方一遊都叫"行腳"


唐˙杜牧˙大夢上人自廬峰回詩:
"行腳尋常到寺稀
,一枝藜杖一禪衣。"

人生を行脚する旅人" travelers through the pilgrimage of life" (Little Dorrit,I, ii, 26)



禪宗之行腳 即是實行此意


あん‐ぎゃ【行脚】

    [名](スル)《「あん(行)」は唐音》
    仏道修行のために、僧侶が諸国を歩き回ること。「雲水の―」
    ある目的で諸地方を巡り歩くこと。「遺跡を―する」


"最後,可以順便說到的是寫這篇序文的時候,我正好在美國普林斯頓大學客座,因為六十年前胡適也曾在這裡短暫「掛單」(任東亞圖書館館長)的緣故,便常常 翻看胡適的書,今天,很偶然地看到他1929年寫的〈擬中國科學社的社歌〉,最後兩句是「不怕他真理無窮,進一寸有一寸的歡喜」,不免特別感慨,便用它作 為這篇序言的結束。"   葛兆先

雲老禪師歷經七年的苦行,於五十六年掛搭關仔嶺火山碧雲寺。碧雲寺是南部的一處香火道場,本身是純正的佛教伽藍。每年進香還願的團體,「神、佛」皆有,其熱鬧和忙碌可想而知。



人生如蒲團--既無往而不在蒲團上、更不必覓蒲團....《夏濟安日記》94頁




雲腳 yúnjiǎo

[clouds] 雲彩

水面初平雲腳低。——唐· 白居易《錢塘湖春行》
--------------------------

1. 遠處暗雲垂下的雨幕。 李賀 《崇義裏滯雨》詩:“家山遠千里,雲腳天東頭。” 孫枝蔚 《雨》詩:“來朝雲腳散,歸計莫從容。”

2. 低垂的雲。 白居易 《錢塘湖春行》:“ 孤山寺 賈亭 西,水面初平雲腳低。” 秦觀 《呈李公擇》詩:“雲腳漸收風色緊,半規斜日射歸船。” 郁達夫 《釣台的春晝》:“這時候江面上似乎起了風,雲腳的遷移,更來得迅速了。”

3. 茶的別稱。 梅堯臣 《宋著作寄鳳茶》詩:“雲腳俗所珍,鳥觜誇仍眾。” 元好問 《贈任丈耀卿》詩:“茶灶漫煎雲腳散,蓮舟清嘯月波涼。” 陸樹聲 《茶寮記·烹點》:“雲腳漸垂,乳花浮面則味全。”


《紐約客》雜誌的編輯、業餘美食廚師比爾·布福德(Bill Buford)在著作《熱度》(Heat)闡述,烹飪最終是在分享文化體驗:家人和社群可以通過烹飪和飲食來交流和團結,在餐桌上,文化與交流,創意與情 感得以催生。正是因此,各個族裔對各自的美食總會擁有難以言的自豪感,也正因此,我在喬治布朗的同學們對於烹飪擁有着如此濃厚的熱情——因為它不僅能表 達自己是何人,將成為何人,也能提醒自己從何處來,將向何處去。

雲腳:以雙腳親炙大地,淬煉自我| 優人神鼓

utheatre.glis.ntnu.edu.tw/node/56Translate this page
優人用腳親炙大地,以「走一天路,打一場鼓」的「雲腳」方式淬煉自我。對優人來說,雲腳也是一種難以言喻的訓練方式,從裡到外,從心靈的進化到外在的人事物,幫助 ...

相片

5天半。6場校園演出。110公里路。130000步。我們完成了,感恩所有週遭的人事物。
唐光華 六天的雲腳文山,我曾體驗半天, 跟者學生雨中走了八公里。因為是靜心行腳,全程放鬆,保持覺察,禁語,隊伍莊嚴安詳,學生們說,六天雲腳後,最大改變,就是心靜多了。青少年心能靜是很不容易的。

 難以言喻
無法以言語形容。如:「他經過三年的努力,終於考上理想中的學校,興奮之情難以言喻。」

 1. 蒲團
 注音一式 ㄆㄨˊ ㄊㄨㄢˊ
 漢語拼音 p  tu n  注音二式 p  tu n
用蒲草編成的圓形墊子。以供佛教徒打坐時用。現在臺灣形式或作方形,材料或用布內裝棉絮。唐˙顧況˙宿湖邊山寺詩:「蒲團僧定風過席,葦岸漁歌月墮江。」宋˙陳與義˙休日早起詩:「蒲團著身寬,安取萬戶邑。」或作「蒲甸兒」﹑「蒲墩兒」﹑「蒲墊子」。


蒲团 pútuán
[rush cushion;cattail hassock] 一种圆垫子,用香蒲草、麦秸等编成
--------------------------

用蒲草编成的圆形垫子。多为僧人坐禅和跪拜时所用。 唐 欧阳詹 《永安寺照上人房》诗:“草席蒲团不扫尘,松间石上似无人。” 宋 苏轼 《谪居三适·午窗坐睡》诗:“蒲团盘两膝,竹几阁双肘。” 元 张可久 《折桂令·游龙源寺》曲:“借居士蒲团坐禪,对幽人松麈谈玄。” 陈去病 《久病不痊有作》诗:“只合蒲团了身世,万缘删尽息悲哀。”




 單
和尚稱禪堂的坐床、蒲團叫“單”。宋方岳《古巖》:“廿年前此借僧單,留得松聲入夢寒。”清杜綱《娛目醒心編》第一回:“等了一回,不見有人來,走到佛前拜單上呆呆著。”

dān  ㄉㄢˉ
 1. 單獨、一個。與“複”相對。如:“單身貴族”、“單槍匹馬”。唐•韓愈•祭十二郎文:“兩世一身,形單影隻。”
 2. 奇數的。與“雙”相對。如:“單數”、“單日”、“單號”。
 3. 薄弱、孤零。後漢書•卷十九•耿恭傳:“耿恭以單兵固守孤城,當匈奴之衝。”南朝梁•鍾嶸•詩品序:“寒客衣單,孀閨淚盡。”
 4. 不複雜、少變化。如:“簡單”、“單純”、“單調”。
 5. 零的代稱。宋•史達祖•西江月•三十六宮月冷詞:“三十六宮月冷,百單八顆香懸。”京本通俗小說•志誠張主管:“至今那一串一百單八顆數珠,不知下落。”
 6. 衣物是孤層的。如:“單衣”、“單褲”。
 7. 記載事物的紙張。如:“名單”、“帳單”、“稅單”、“傳單”。
 8. 單層的布或衣物。如:“被單”、“床單”、“褥單”。
 9. 僅、只。如:“單靠我一個人的力量是不夠的。”、“單說不做,是不會成功的。”紅樓夢•第五十二回:“他是忍不住的,一時氣了,或打或罵,依舊嚷來不好。所以單告訴你。”
 10. 孤獨的、獨自一人的。如:“單打獨鬥”。後漢書•卷八十二•方術傳上•李郃傳:“和帝即位,分遣使者,皆微服單行。”


領頭字
解形
《說文》:“單,大也。从"口口"、田鄄十,"口口"亦聲。闕。”羅振玉《增訂殷虛書契考釋》:“卜辭中獸字从此。獸即狩之本字。征戰之戰从單,與獸同意。”丁山《說文闕義箋》:“竊疑古謂之單,後世謂之干,單、干蓋古今字也。”
注音
釋義
(一)dan1《廣韻》都寒切,平寒端。元部。 (1)大。《說文‧口钫口部》:“單,大也。”徐鍇繫傳:“言大則口钫口,口钫口即諠也。許慎闕義,至今未有能知之者也。” (2)單獨;一個。也指單方面的。如:單項;單扇門;單槍匹馬。《玉篇‧口钫口部》:“單,一也;隻也。”《荀子‧正名》:“單足以喻則單,單不足以喻則 兼。”楊倞注:“單,物之單名也。”《文選‧謝靈運〈擬魏太子鄴中集詩‧陳琳〉》:“單民易周章,窘身就羈勒。”按:六臣本注作“單人”。呂向注:“單 人,獨人,謂琳也。”《紅樓夢》第十三回:“寶玉因近日林黛玉回去,剩得自己落單,也不和人玩耍。”
(3)奇數的,與“雙”相對。如:單數;單日;單號。《清會典‧吏部‧文選清吏司》:“定月選之法,雙月曰大選,單月曰急選。”注:“正、三、五、七、九、十一月為單月。”
(4)孤獨。《正字通‧口部》:“單,孤也。”漢孔融《論盛孝章書》:“惟有會稽盛孝章尚存,其人困於孫氏,妻孥湮沒,單孑獨立,孤危愁苦。”宋范成大《西江有單鵠行》:“西江有單鵠,託身萬里雲。”
(5)弱;微。如:單弱;勢單力薄。《韓非子‧有度》:“朝廷群下,直湊單微,不敢相踰越。”《後漢書‧耿恭傳》:“耿恭以單兵固守孤城,當匈奴之衝,對數萬之眾。”唐孟郊《秋懷》:“秋月顏色冰,老客志氣單。”
(6)簡單;單純。如:單調。《廣韻‧寒韻》:“單,單複也。”《正字通‧口部》:“單者,複之對也。”《素問‧至真要大論》“君一臣二,奇之制也;君二臣四,偶之制也”唐王冰注:“奇,謂古之單方;偶,謂古之複方。”
(7)單層的(指衣物等)。也作“襌”。如:單衣;單褲。《集韻‧寒韻》:“襌,《說文》:‘衣不重’。通作單。”《管子‧山國軌》:“春縑衣,夏單 衣。”《韓詩外傳》卷六:“齊君重而坐,吾君單而坐。”《三國志‧魏志‧管寧傳》:“寧常著皁帽;布襦、布裙,隨時單複,出入閨庭。”
(8)單薄。唐白居易《賣炭翁》:“可憐身上衣正單,心憂炭賤願天寒。”宋蒨桃《呈寇公》:“風勁衣單手屢呵,幽窗軋軋度寒梭。”朱德《寄語蜀中父老》:“戰士仍衣單,夜夜殺倭賊。”
(9)單子,記載事物的紙片。如:帳單;名單;傳單;單據。宋胡太初《晝簾緒論‧聽訟》:“不若令自逐一披覽案卷,切不要案吏具單。”元楊瑀《山居新話》:“李公一日遣人來杭果木鋪買砂糖十斤,取其鋪單,因計其價,比之官費,有數十倍之遠。”
(10)副詞。表示範圍,相當於“衹”、“僅”。如:辦事單靠熱情不行;不提別的,單說這件事。
(11)和尚稱禪堂的坐爿钫木、蒲團叫“單”。宋方岳《古巖》:“廿年前此借僧單,留得松聲入夢寒。”清杜綱《镇钫口鄄天目醒心編》第一回:“等了一回,不見有人來,走到佛前拜單上呆呆坐巅钬目。”
(12)連詞。放在兩個數量中間,表示較大的量下附有較小的量,用同“零”。宋葉隆禮《契丹國志‧契丹九主年譜》:“契丹自太祖神冊丙子稱帝,至天祚保大 甲辰,計九主,在位首末二百一十五年,實歷二百單九年。”《三國志平話》卷上:“帝接文狀,於御案上展開看之,乃二百單五年事。”
(13)通“殫”。盡。清朱駿聲《說文通訓定聲‧乾部》:“單,栏借為殫。”《書‧洛誥》:“考朕昭子刑,乃單文祖德。”孔傳:“我所成明子法,乃盡文祖 之德。”《莊子‧列禦寇》:“朱泙漫學屠龍於支離益,單千金之家,三年技成,無所用其巧。”陸德明釋文:“單,盡也。”《史記‧春申君列傳》:“王之威亦 單矣。”司馬貞索隱:“單者,盡也。言王之威盡行矣。”
(二)dan3 《集 韻》黨旱切,上旱端。元部。通“鲳鄄且”。誠;厚。《集韻‧緩韻》:“鲳鄄且,或作單。”清朱駿聲《說文通訓定聲‧乾部》:“單,栏借為鲳鄄且。”《詩‧ 小雅‧天保》:“俾爾單厚,何福不除﹖”毛傳:“單,厚也。”《書‧盤庚中》“誕告用鲳鄄且其有眾,咸造勿褻在王庭”陸德明釋文:“鲳鄄且,馬本作 單,音同,誠也。”南朝梁江淹《蕭被侍中敦勸表》:“伏願俯矜單志,賜遂前請。”
(三)chan2《廣韻》市連切,平仙禪。元部。 (1)〔單閼〕古紀年用名。《爾雅‧釋天》:“太歲在寅曰攝提格,在卯曰單閼。”《史記‧天官書》:“單閼歲,歲陰在卯,星居子。”司馬貞索隱引李巡曰:“陽氣推萬物而起,故曰單閼。單,盡也;閼,止也。”《淮南子‧天文》:“太陰在卯,歲名曰單閼。” (2)週;環繞。《漢書‧揚雄傳上》:“登降峛崺,單埢垣兮。”顏師古注:“單,周也。”
(四)shan4 《廣韻》常演切,上獮禪。姓。《廣韻‧獮韻》:“單,亦姓,出周卿士單襄公之後。”《通志‧氏族略三》:“成王封蔑於單邑,故為單氏。”
(五)chan3《集韻》齒善切,上獮昌。元部。 (1)同“嘽”。聲音舒緩。《集韻‧签钫璽韻》:“嘽,聲緩也。或省。” (2)通“繟”。舒緩貌。《馬王堆漢墓帛書‧老子乙本‧德經》:“單而善謀。”按:今本《老子》第七十三章作“繟經》:“單而善謀”。朱謙之集釋:“繟,音闡,舒緩貌。”
(六)dan4 《集韻》徒案切,去換定。元部。通“憚”。畏懼。《荀子‧宥坐》:“若不可,廢不能以單之。”楊倞注:“單,或為殫。”盧文弨曰:“《家語‧始誅篇》作‘又不可,而後以威憚之。’此注‘單,或為殫,’元刻作‘或為憚’,與《家語》同。”
(七)zhan4 《集韻》之膳切,去線章。通“戰”。進行戰鬥。《馬王堆漢墓帛書‧老子乙本‧德經》:“夫茲,以單則朕,以守則固。”按:今本《老子》六十七章作“以戰則勝”。《馬王堆漢墓帛書‧十六經‧雌雄節》:“以求則得,以單則克。”
(八)tan2 《集韻》唐干切,平寒定。姓。也作“黹木鲳且伛”。《集韻‧寒韻》:“單,闕。姓也,鄭有櫟邑大夫單伯。通作黹木鲳且伛。”

更詳細內行的說法:蒲團---也談翻譯中的「合璧詞」



 22.   部首 手 部首外筆畫 8 總筆畫 11
 注音一式 ㄍㄨㄚˋ
 漢語拼音  u   注音二式 gu 

懸吊。如:「牆上了一幅水墨畫。」、「羊頭,賣狗肉」。

牽念、懸念。如:「心」、「牽腸肚」。紅樓夢˙第二十八回:「幸虧寶玉被一個林黛玉纏綿住了,心心念念只著林黛玉。」

佩戴、穿戴。如:「孝」。薛仁貴征遼事略:「其人年少,虎體人形,腕懸鐵簡,身綠袍。」

登記。如:「失」、「號」。

將話筒放回電話機上切斷通訊。如:「她一氣之下了電話,讓對方沒有解釋的機會。」、「電話請暫時不要,我找專家來回答你!」

打電話。如:「請記得電話回家,你家人有事找你!」

帶著。如:「臉上著笑容。」

死、完蛋。如:「他出車禍了」、「他一上場就了,使比賽提前結束。」


量詞。計算成套或成串物品的單位。如:「一念珠」。老殘遊記˙第四回:「選了一雙套飛車,趕進城去。」


用來懸吊的。如:「鉤」、「鐘」、「圖」。



 1. 掛名
 注音一式 ㄍㄨㄚˋ ㄇ|ㄥˊ
 漢語拼音  u  m n   注音二式 gu  m ng
記名。多指徒有其名而不負責任。儒林外史˙第四十二回:「老爺,這對河就是葛來官家。他也是我掛名的徒弟。」或作「挂名」、「跨名」。

 1. 掛單
 注音一式 ㄍㄨㄚˋ ㄉㄢ
 漢語拼音  u  d n  注音二式 gu  d n
遊方僧侶投寺寄住。儒林外史˙第三十八回:「不多幾日,禪林裡來了一個掛單的和尚。」亦作「掛搭」。
從事股票等交易,已經委託買進、賣出而等著成交回報。

行腳 行腳信念 「孔子行腳」, 鮐背比喻年老的人氣色衰退,皮膚消瘦,背若鮐魚。 牧野富太郎 桂竹學名裡的Phyllostachys makinoi

 「行腳」通常用於和尚,指他們訪道化緣雲遊四方,故有「行腳僧」一詞,後來又引申為「乞食」。「孔子行腳」,勉強可解作孔子走過的地方?

圖片以正體中文字為主,卻夾雜中国大陸簡化字;更奇怪是上面大字標題寫「支教」,下面細字則寫「指教地點」。查一查,才知道「支教」是支援教學的簡稱,似乎大陸和台灣人都這樣說,但香港人不是講「義教」的嗎?
■■牧野帶給臺灣的禮物
十九世紀末,牧野富太郎曾走訪過臺灣。


回顧早期臺灣諸多植物的名字,不少種出現過他的英文姓氏Makino,或在學名,或在命名。有這些稱呼,自然跟牧野的採集和研究有關。不說別的,光是桂竹學名裡的Phyllostachys makinoi 便足以把臺灣和日本有趣連結,闡述一個歷史和物產等生活知識皆豐富的內涵。

牧野一直認為自己是植物的戀人,才會誕生在這個世上。有時候甚至懷疑,自己根本就是草木的精靈。從這些優美敘述的自然科學散文,我也愈加明白。從而對他在臺灣的旅行有一更深層的了解,熟悉其種種調查背景之訓練。
雖說他在臺灣的植物貢獻可能不若川上瀧彌、佐佐木舜一等,甚而沒有當年同行夥伴,在臺灣旅行的深遠和見聞,但放在東亞植物的研究,又或者從其個人的治學背景,我似乎更能清楚他的行腳信念




從其婉約的筆調,我們在不知不覺中,體悟到許多生冷的知識。他一生的璀璨光華,都在這些文章裡熱情盡現。隨便挑選翻讀一文,想必都會驚嘆,這些半世紀前就已定稿的文章。
更值得稱許的是,這些文章集中於七十歲以後到鮐背之年的創作。一般書籍導讀一位創作者的書寫意念,往往偏好中壯年或年輕的作品。此時文章的知識盡現澎湃豪情,常見滔滔宏觀之論述。然而牧野早年忘情於植物標本的分類研究、鑑定和插圖,若有出版則多為圖鑑指南和實用的研究著述,幾少散文的書寫。本書選定這些晚年所著的文章,或隱隱約約認同,植物研究者更需要長時的鑽研,以其一生喜愛植物的情感和見識,採用人人易懂的語言,跟我們溫柔敦厚地對話。
注  音ㄊㄞˊ ㄅㄟˋ
漢語拼音tái bèi
釋  義
比喻年老的人氣色衰退,皮膚消瘦,背若鮐魚。三國魏.曹植〈魏德論〉:「鮐背之老,擊壤而嬉。」《聊齋志異.卷二.聶小倩》:「(甯采臣)見短牆外一小院落,有婦可四十餘,又有一媼衣𪑦緋,插蓬沓,鮐背龍鍾,偶語月下。」也作「駘背」。


2025年4月22日 星期二

The Chinese Pleasure Book .take pleasures in 樂 樂友intimate friends 樂樂 in music 樂業 in vocations and legacy 樂與 in sharing 棄生 in being alive and vital 樂義 in doing your duty 樂學 in learning and emulating 樂人 others of the requisite worth 樂天 in Heaaven or cosmic operation 樂家 in your true home

 


The Chinese Pleasure Book

take pleasures in 樂 樂友intimate friends  樂樂 in music 樂業 in vocations and legacy 樂與 in sharing  棄生 in being alive and vital  樂義 in doing your duty  樂學 in learning and  emulating  樂人 others of  the requisite worth  樂天 in Heaaven or cosmic operation   樂家 in your true home 


生生不息 快樂無比

The Chinese Pleasure Book


This book takes up one of the most important themes in Chinese thought: the relation of pleasurable activities to bodily health and to the health of the body politic. Unlike Western theories of pleasure, early Chinese writings contrast pleasure not with pain but with insecurity, assuming that it is right and proper to seek and take pleasure, as well as experience short-term delight. Equally important is the belief that certain long-term relational pleasures are more easily sustained, as well as potentially more satisfying and less damaging. The pleasures that become deeper and more ingrained as the person invests time and effort to their cultivation include friendship and music, sharing with others, developing integrity and greater clarity, reading and classical learning, and going home. Each of these activities is explored through the early sources (mainly fourth century BC to the eleventh century AD), with new translations of both well-known and seldom-cited texts.

本書探討了華人思想中最重要的主題之一:愉悅活動與身體健康以及整體健康之間的關係。與西方的快樂理論不同,早期中國著作並非將快樂與痛苦相對照,而是將其與不安全感相對照,認為尋求和享受快樂以及體驗短期的愉悅都是理所當然的。同樣重要的是,他們相信某些長期的關係性快樂更容易維持,也更有可能帶來更大的滿足感,且危害更小。隨著人們投入時間和精力去培養這些快樂,這些樂會變得更加深刻和根深蒂固,例如友誼和音樂、與他人分享、培養正直和更清晰的思路、閱讀和學習古典文學以及家庭之樂。本書透過早期文獻(主要為公元前四世紀至公元十一世紀)探討上述每一項活動,並對一些著名和鮮為人知的文獻給新譯。


2025年4月21日 星期一

人老珠黃

 


人老珠黃

比喻年老色衰,如同珍珠年久變黃而不值錢,多用於女性。 亦泛指人老而不中用。 《瞎騙奇聞》第七回:「真正人老珠黃不值錢,走了這點點路,果然就吃力起來,我也要回去睡中覺呢!」

2025年4月19日 星期六

光,炚「Wo Gwong 禾炚」。攣。「安得此身脫拘攣,舟載諸友長周旋」

 不禁想起,台灣還有一家「深山裏的香港圖書館」,比較鮮為人知,但我覺得最有趣,它叫「Wo Gwong 禾炚」(炚,讀「光」):

「深山裏的香港圖書館」是禾炚在專頁中的自我簡介。為什麼這樣說呢?禾炚開在台灣三貂嶺車站附近,的確是在山中。從台北坐大約一小時火車,就到三貂嶺站。出站後,你順着荒蕪的鐵軌走大約二十分鐘,跨過基隆河上的老橋,便會抵達一條小村落,由礦工澡堂改造的香港圖書館禾炚就在那裏。
這圖書館在2021年開放,地方不大,最觸目是那個藍白馬賽克瓷磚浴缸,館內的書不多,只有幾百本,都是港人館主阿燊挑選的。早在2019年前,他已到台灣學陶藝,搬入「深山」的初衷,原是為了專心做陶藝創作(所以這圖書館有陶器賣)。但2019年後,他覺得自己還可以為香港多做一點事,便買入大批香港出版的書,創辦了這個遺世獨立的小圖書館。
我上年初曾去過禾炚,一邊在浴缸旁邊翻書,一邊沉浸在香港回憶中,還跟阿燊聊了半個下午,十分難忘。香港人到台灣旅遊,應該甚少考慮三貂嶺,但為了這間「深山裏的香港圖書館」,不妨也去支持一下。但留意禾炚無固定開放時間,要參觀就要先私訊IG或Facebook專頁預約,星期六日通常都開。~~馮睎乾十三維度


「安得此身脫拘攣,舟載諸友長周旋」

 

 [手部-19畫-共23畫]
注  音 ㄌㄩㄢˊ (又音) ㄌㄧㄢˋ (點各音查相關詞)
漢語拼音lüán (又音)liàn
釋  義
㈠ ㄌㄩㄢˊ

  1. 牽繫、連繫。《說文解字.手部》:「,係也。」《易經.中孚.九五》:「有孚如,無咎。」唐.孔穎達.正義:「如者,相牽繫不絕之名也。」明.陸采《懷香記》第四○齣:「赤繩早雙踵,並締茲蘿。」或讀為ㄌㄨㄢˊ luán。
  2. 手、足因抽搐而彎曲不能伸直。《集韻.去聲.線韻》:「,手足曲病。」如:「」。《三國志.卷二.魏書.文帝紀》「冬十月,授楊彪光祿大夫」句下裴松之注引《續漢書》曰:「彪見漢祚將終,自以累世為三公,恥為魏臣,遂稱足,不復行。」或讀為ㄌㄨㄢˊ luán。

㈡ (又音) ㄌㄧㄢˋ



正  字C06664  火-04-08
說文釋形「炚」《說文》不錄。
注  音ㄍㄨㄤ
漢語拼音guāng
釋  義

明照。見《四聲篇海.火部.炚字》。



⇒「光」之異體

 

2025年4月17日 星期四

交。「交際」、「結交」「至交」、「刎頸之交」交關、買賣、交易。與朋友交「交付」、「交代」成交「交配」、「性交」





ㄐㄧㄠ
漢語拼音 jiāo
釋  義


動足脛相交。《說文解字.交部》:「交,交脛也。」
縱橫錯雜。《孟子.滕文公上》:「獸蹄鳥跡之道,交於中國。」
相接、接觸。《楚辭.屈原.九歌.國殤》:「矢交墜兮士爭先。」晉.孔坦〈與石聰書〉:「鋒鏑一交,玉石同碎。」
來往、往來相好。如:「交際」、「結交」。《論語.學而》:「與朋友交,而不信乎?」
動物雌雄或人類發生性關係。如:「交配」、「性交」。《禮記.月令》:「旦不鳴,虎始交。」《聊齋志異.卷一.賈兒》:「婦獨居,夢與人交。」
授與、付給。如:「交付」、「交代」、「這件事交給他辦。」
使得、使令。通「」。唐.羅隱〈銅雀臺〉詩:「祗合當年伴君死,免交憔悴望西陵。」元.關漢卿《單刀會》第二折:「我聽那先生說了這一會,交我也怕上來了。」

名相會的時候或地方。如:「春夏之交」、「湘鄂之交」。《左傳.僖公五年》:「其九月、十月之交乎?」
朋友、友誼。如:「至交」、「刎頸之交」。《史記.卷八一.廉頗藺相如傳》:「臣以為布衣之交尚不相欺,況大國乎?」
買賣。如:「今天成交多少數量?」
筋斗、跟頭。同「」。如:「跌交」、「摔了一交」。
姓。如周代有交父彝。

副雜合、一齊。如:「水乳交融」、「雷電交作」、「風雨交加」、「飢寒交迫」。
互相、彼此。如:「交談」、「交戰」、「交流」。《國語.越語下》:「君臣上下交得其志,蠡不如種也。」



注  音 ㄐㄧㄠ ㄍㄨㄢ
漢語拼音 jiāo guān
釋  義
往來、結交。《後漢書.卷八七.西羌傳.羌無弋爰劍傳》:「隔絕羌胡,使南北不得交關。」《初刻拍案驚奇》卷六:「他是個秀才娘子,等閒也不出來,你又非親非族,面不相干,打從那裡交關起?」
勾結、串通。《後漢書.卷一.光武帝紀上》:「收文書,得吏人與郎交關、謗毀者數千章。」《明史.卷二五八.吳執御傳》:「又劾首輔周延儒攬權,其姻親陳于泰及幕客李元功等交關為奸利。」
買賣、交易。《舊唐書.卷四八.食貨志上》:「自今已後,有因交關用久陌錢者,宜但令本行頭及居停主人、牙人等檢察送官。」《敦煌變文集新書.卷六.㠠山遠公話》:「鋤禾刈麥,薄會些些。買賣交關,盡知去處。」
混雜、交錯。唐.李端〈鮮于少府宅看花〉詩:「迴落報榮衰,交關鬥紅紫。」
相牽涉、關聯。《二十年目睹之怪現狀》第五七回:「這兩個皮包,是我性命交關的東西。」
吳語。(1)許多。《海上花》第三一回:「耐倒是請教高大少爺做兩首出來,替耐揚揚名,比俚哚好交關哚!」(2)很、非常。

2025年4月16日 星期三

「序」字的用法。「AI偽文學」馮睎乾十三維度評AI寫的"DeepSeek模仿王勃「滕王閣序」" 鬼扯 "五四雷音"(燕園,是北京大學的別稱)

 


AI寫的「滕王閣序」,你看懂多少?
日前有讀者傳來DeepSeek生成的駢文,想聽聽我的意見。駢文?哈,今天不如聊聊這個冷門話題吧。駢文雖然是中文,但在我的認知中,要學懂寫駢文,其實比拉丁文更難。所以AI可以寫出流暢可讀(但不優雅)的拉丁文,卻寫不出一篇半篇合格的駢文(也沒有多少人分辨得出它是否合格)。
例如兩個月前,有中国網民要求DeepSeek模仿王勃〈滕王閣序〉寫兩篇駢文,題作〈燕園序〉(燕園,是北京大學的別稱)。有人把文章上載到「北大1987」的微信公眾號,按語說:「文本辭章典雅、立意高遠,令人不禁讚歎DeepSeek的精妙神奇!」(注1)這樣的評語着實令我嚇了一跳!先來看看第一段:
「京師形勝,上應文昌。踞中軸而望北斗,枕西山以瞰太液。萬泉九派,匯未名之清漪;玉泉餘脈,聚博雅之孤標。金台夕照,曾沐燕市悲歌;薊門煙樹,遙接帝京紫氣。斯地鍾靈,自元明而肇基;此園毓秀,歷百載而愈彰。」
似模似樣嗎?這種乍看來工整典雅的文字,現代一般人也真寫不出,所以AI的語言能力、文學才華,確實已吊打99%(或以上)的人類。但如果你對古典文學有基礎鑒賞能力,就知道DeepSeek只是胡說八道,garbage in, garbage out。
駢文發展到王勃那時代,對聲律要求已很嚴格(僅次於格律詩)。例如這裏第三句末字,必須跟隨第二句尾「昌」字用平聲,但「斗」字是仄聲,已明顯犯了「失黏」。本來古人偶爾也會失黏,在駢文來說是可接受的。但如果平仄不調的問題遍及整篇文,那麼它在聲律方面就是零分,在唐朝這樣考試,一定名落孫山。
再談文句意思。「萬泉九派,匯未名之清漪;玉泉餘脈,聚博雅之孤標」,這幾句失黏不在話下,而前句「萬泉(河)」及後句「玉泉(山)」,「泉」字重出也是敗筆。但AI懂得嵌入「未名湖、博雅塔」這些燕園地標,畢竟是值得讚許的。可惜細看之下,實在不通。什麼叫「九派」?像長江那樣才可稱為「九派」(表示支流眾多),而「萬泉」只是北京一條河,沒有很多支流,「萬泉九派」根本脫離現實,何況它亦沒有「匯」於未名湖。
「金台夕照,曾沐燕市悲歌;薊門煙樹,遙接帝京紫氣。」(「金台」、「燕市」、「薊門」、「帝京」都是跟北京有關的常見套語。)這一聯音律依舊不調,但結構尚算工整,意思也講得通。問題是寫得非常呆板沉悶:「燕市」和「帝京」是同義,反反覆覆代指「北京」,這樣的對句實在不高明。
以上對第一段的批評,大致也適用於餘下內容,但我還可以就第二段多講幾句:
「時維九月,序屬三秋。金風拂柳岸之煙,玉露潤石舫之苔。登臨華表,目極雲天之邈;憑眺鐘亭,神馳星漢之遙。」
「時維九月,序屬三秋」是照抄王勃〈滕王閣序〉,這一聯其實也寫得不好,因為「九月」即「三秋」,王勃也是為對句而對句,未免浪費筆墨。不過王勃全文神采煥發,妙語連珠,可謂瑕不掩瑜。反觀DeepSeek這篇文,本身已千瘡百孔,現在還要偷懶搬字過紙,實在沒法原諒。
下句「金風」、「玉露」呼應秋天,馬馬虎虎也可過關。但接着說「登臨華表」就令人噴血了——「華表」是宮殿前一根大柱(可見於天安門),請問你如何「登臨」?古文有個常用典故叫「華表鶴」,可知那柱頂是雀鳥才能登臨的,人根本不會「登臨華表」(除非你玩極限運動)。更搞笑是,就算你「登臨華表」,頂多也不過三四樓高,如何「目極雲天之邈」呢?
這篇AI生成的〈燕園序〉,差不多通篇都是上述似是而非的「美麗屁話」,我不想再浪費時間評下去了,各位可舉一反三(全文見注1連結)。若說它是模仿王勃,那實在是侮辱了王勃。
寫到這裏,才記起還要評論一下題目,即「燕園序」三字。「燕園序」貌似模仿「滕王閣序」,其實是不通的。那位用AI生成〈燕園序〉的北大校友似乎不知道,「滕王閣序」只是簡稱,全稱是「秋日登洪府滕王閣餞別序」。王勃這篇「序」,並非現代人所謂「一本書的前言」,而是古人用來贈別或描寫宴飲的文體,如韓愈〈送李愿歸盤谷序〉、李白〈春夜宴桃李園序〉之類。
DeepSeek這〈燕園序〉既非宴游,亦非贈別,根本談不上是「序」,所以它是連題目也錯了。如此烏煙瘴氣的東西若不給它零分,還有天理嗎?現在你回頭看看該文編者的評語,稱它「文本辭章典雅、立意高遠,令人不禁讚歎DeepSeek的精妙神奇」,是否覺得很荒謬?
我不認為這中国編者的盛讚,純粹是出於對DeepSeek的盲目吹捧,因為我拿這篇〈燕園序〉給Grok評論,Grok也大讚它模仿王勃維肖維妙,稱為上乘的駢文——看來AI們也會圍爐取暖。一般沒有古文根柢的人,乍看它駢四儷六、對偶工整,恐怕也會以為是「高手之作」。但抱歉,我認為那確實是毫無價值的文字,是一種屬於這個時代的「AI偽文學」。
可預見的是,這種「偽文學」將如雨後春筍,還很容易魚目混珠,垃圾也被捧上神枱。人類依賴AI學習,是一把雙刃刀:好處是方便快捷,彷彿天下間知識唾手可得;弊病是,人類很可能被捲進一個垃圾內容的內循環,身陷假知識的泥沼,最後被訓練得像AI一樣「膠」,有些領域的知識(包括基礎知識)還可能失傳——像上述「序」字的用法。
我每天都有用AI(可惜它還不能代我寫文,像這一篇),以下是我的小小建議:如果AI寫的「古文」令你驚艷,先不要急着高呼「精妙神奇」,你不妨去圖書館逛逛,重拾久違了的書本,做些跟別人不一樣的事,學些AI不懂的東西,才有望活出不一樣的人生。
相關文章:
【古文拾趣】蒲松齡笑判「生活西化」
(文中提及的蒲松齡妙文,是我認為AI *永遠* 寫不出的東西,除非它真的變成了人。)
可能是文字的圖像