Chinese Words漢語人行道:演變風貌
2011年1月30日 星期日
"訃" "赴" "報"
" ......."訃" 古人寫作"赴" 又寫作"報" 古音這三個字相同 原意是派人報喪
因為"赴" 與"報" 有別種更普通的意義 故 "訃" 字就專作"報喪解" 不作別用了
再說話的時候 單因不方便 故名詞作"訃聞" 動詞作 "訃告" 或"訃聞"......."
胡適 1961/10/10 致徐秋皎女士
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
查看行動版
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言