2014年7月27日 星期日

「壽則多辱」, "恥/▽辱“,命長耻多”,「長受罪」呂南公《勿願壽》《賈客樂》

壽則多辱
長壽、無疾、生活品質
2   simon university 006-07-14 23:05:51




本周讀一新修正的生活品質指標,即指老年生活不只要長壽,還要無重病累身。
「老耋*年光病日侵」(陸游)。現在歐洲-英國等,捨先前流行的平均預期壽命,開始衡量全國國民的這種晚年歲數(無重病纏身),作為新品質之指標。

當然,它還無法衡量周作人先生所謂的「壽則多辱」**等「非病患」之毛病。

*(本指六十歲的老人,後為對老人的通稱。孟子˙梁惠王下:乃屬其耆老而告之。禮記˙曲禮上:六十曰耆。
強橫。左傳˙昭公二十三年:不僭不貪,不懦不耆;完其守備,以帶不虞。
【耋】老-6-12
解釋 高齡、高壽。說文解字:耋,年八十曰耋。【左傳 70歲】
 泛指老年人。公羊傳˙宣公十二年:使師一二耋老而綏馬。唐˙劉禹錫˙唐故 尚書主客員外郎盧公集序:三至郎署,坐成遺耋。
老年人。漢˙景帝˙令二千石修職召:老耆以壽終,幼孤得遂長。

老殘】
解釋 老而衰頹。福惠全書˙卷三˙蒞任部˙查交待:如疲瘦老殘不堪應差者,退令買補,不得草率交收。
清代劉鶚老殘遊記中的人物。姓鐵,名英,號補殘。因受人器重,故被稱為老殘。以行走江湖,替人治病為業。為作者劉鶚本人的化身。)
**我過去20年都不知道這「壽則多辱」是轉借自《(莊子》。所以多處引用:歌德格言和感想錄:「越老,折磨越多。」古人:「壽則多辱。」(讀知堂回憶錄,總令人感嘆。)
知堂先生在浮世澡堂的譯注(二篇卷下 104)已指出:
「壽則多辱」(「荘子」天地篇第十二:堯曰、多男子則多懼、富則多事、壽則多辱。是三者非所以養德也。)日本著的吉田兼好在徒然草引它:「命長ければ辱多し」,成為日本人的文人普通知識。
-----2014.7.28
呂南公《勿願

勿願壽,壽不利貧只利富。君不見:生平齷齪南鄰翁,綺紈合雜歌鼓雄,子孫奢華百事便,死後祭葬如王公;西家老人曉稼穡,白髮空多缺衣食,兒孱妻病盆甑乾,靜臥藜床冷無席。

錢鍾書注:從「齷齪」兩字看來,這首詩也是「賈客樂」的用意,而從《西遊記》第四十四回所謂不是「長壽」,而是「長受罪」這個新角度去寫。


古詩裏就有『賈客樂』或『估客樂』這樣一個主題,唐代詩人張藉的《賈客樂》,元稹的《估客樂》,白居易的《鹽商婦》,都站在窮人的角度對商人 ...


  1. 西遊記 - Google Books Result

    books.google.com.tw/books?id=vJXjAwAAQBAJ - 轉為繁體網頁
    Cheng'en Wu - 2014
    眾僧道:「老爺呀,你少了一個字兒,是『長受罪』哩。我等日食三豐,乃是糙米熬得稀粥。到晚就在沙灘上冒露安身。才合眼,就有神人擁護。」行者道:「想是累苦了,見鬼麼?


---2006/07/16 聯合報】行政院主計處發布統計指出,國人約有十分之一的人生臥病失能,2003年男性新生兒一生生病的時間估計是五點七年,女性是七點二年。主計處指出,國人的零歲平均餘命不斷延長,但活得越久,並沒有病得越久,健康平均餘命也跟著延長。預估2003年新生兒一生臥病時間是六點四年,比2000年的六點六年短。

以前的人常說「久病床前無孝子」,由於臥病時間並沒有隨著壽命增加而延長,現代人多數不必太煩惱「久病」,倒是老人獨居、老夫老妻與子女分居,或住進安養院,已成趨勢。主計處指出,台灣六十五歲以上老人已有近四成沒有與子女同住,超過百分之七的老人住在安療養機構。
主計處引用衛生署資料指出,2003年,我國男性零歲平均餘命是七十三點四歲,女性是七十九點三歲。能健康活著的時間,也是男性比較短,男性零歲健康平均餘命六十七點七歲,女性是七十二點一歲。
不過,如果以健康時間占生命時間的比重來衡量生命的「質」,男性生命中健康的時間占百分之九十二,女性還不到百分之九十一。
與世界比較,主計處指出,國人生命品質好很多。根據世界衛生組織估算,2000年已開發國家中的零歲健康平均餘命是六十六點一歲,約占零歲平均餘命的百分之八十八。






 


"恥/▽辱"表示日本過去多用"辱" 而現在多用"恥":

はじ はぢ 2 【恥/辱】


(1)面目を失うこと。はじること。
「そんなことをするのはわが家の―になる」
(2)はずかしいと感じられる行為や事柄。
「―とも思わない」
――無・し
(1)ひけをとらない。劣らない。
「心ざしのおろかならぬに、―・きなめりかし/源氏(宿木)」
(2)恥ずかしがらない。あつかましい。
「うち合はずかたくなしき姿などをも―・く/源氏(乙女)」
――の上塗(うわぬ)
すでに恥をかいている上に、さらに恥をかくこと。
――も外聞(がいぶん)も無い
恥ずかしいと思ったり、人の目を気にしたりということがない。
――をか・く
恥ずかしい思いをする。面目を失う。
――を曝(さら)・す
たくさんの人の前で恥をかく。自分の不名誉を大勢の人に知られる。
――を知・る
恥ずべきことであると知る。恥を恥と感ずる心がある。
――を雪(すす)(そそ))・ぐ
失われた名誉を取り戻す。雪辱(せつじよく)する。


壽則多辱
長壽、無疾、生活品質
2   simon university 006-07-14 23:05:51

本周讀一新修正的生活品質指標,即指老年生活不只要長壽,還要無重病累身。
「老耋*年光病日侵」(陸游)。現在歐洲-英國等,捨先前流行的平均預期壽命,開始衡量全國國民的這種晚年歲數(無重病纏身),作為新品質之指標。

當然,它還無法衡量周作人先生所謂的「壽則多辱」**等「非病患」之毛病。

*(本指六十歲的老人,後為對老人的通稱。孟子˙梁惠王下:乃屬其耆老而告之。禮記˙曲禮上:六十曰耆。
強橫。左傳˙昭公二十三年:不僭不貪,不懦不耆;完其守備,以帶不虞。
【耋】老-6-12
解釋 高齡、高壽。說文解字:耋,年八十曰耋。【左傳 70歲】
 泛指老年人。公羊傳˙宣公十二年:使師一二耋老而綏馬。唐˙劉禹錫˙唐故 尚書主客員外郎盧公集序:三至郎署,坐成遺耋。
老年人。漢˙景帝˙令二千石修職召:老耆以壽終,幼孤得遂長。

老殘】
解釋 老而衰頹。福惠全書˙卷三˙蒞任部˙查交待:如疲瘦老殘不堪應差者,退令買補,不得草率交收。
清代劉鶚老殘遊記中的人物。姓鐵,名英,號補殘。因受人器重,故被稱為老殘。以行走江湖,替人治病為業。為作者劉鶚本人的化身。)
**我過去20年都不知道這「壽則多辱」是轉借自(莊子}。所以多處引用:歌德『格言和感想錄』:「越老,折磨越多。」古人:「壽則多辱。」(讀『知堂回憶錄』,總令人感嘆。)
知堂先生在{浮世澡堂}的譯注(二篇卷下 104)已指出:
「壽則多辱」(「荘子」天地篇第十二:堯曰、多男子則多懼、富則多事、壽則多辱。是三者非所以養德也。)日本著的吉田兼好在{徒然草}引它:「命長ければ辱多し」,成為日本人的文人普通知識。

青木正儿 著 琴棋书画 頁227 “命长耻多”:

“我们中国人喜欢说:好死不如赖活着,而日本人则会说:ければ多し,翻译成中文应该是 的意思吧。
日语中的字音读为めい(类似于的音),与汉语ming的发音多少有些关系。从意义上看,日语的“命”字则与汉语完全相同,不仅指动物的生活能力,也有生来就注定的贫富、寿数等含义。

沒有留言: