2008年1月28日 星期一

添削,一石二鳥, 一毛、一丁、一村、打工

魯迅《且介亭雜文二集·<中國新文學大系·小說二集>序》:“自編的集子裡的有些文章,和先前在期刊上發表的,字句往往有些不同,這當然是作者自己添削的。 ...




1958年6月初,巫寧坤正在翻看《杜甫詩選》,接到妻子從北京海淀醫
院寄來的明信片,「恭喜我6月3日凌晨得了一個美麗的女兒,並要
我給孩子取個名字」。他剛讀過杜甫稱讚孔明的名句「萬古云霄一
羽毛」,心想自己這個做父親的身繫羅網,連女兒出世都不讓見,
只得托詩聖的福給她取名「一毛」, 「祝愿我家生於憂患的女兒有
朝一日翱翔雲霄」。巫寧坤有二子一女,三個子女的名字都大有「講究」,長子取名「一丁」,是為了「祝愿他在震耳欲聾的『萬歲』聲中當個普通人」;幼子取名「一村」,希望他出生後一切都好起來,「柳暗花明又一村」。




巫氏父女合寫歷史:滄海一滴淚,雲霄一羽毛(亞思明)


曾慧燕:時代風暴一羽毛——巫氏父女的悲慘世界

北美世界日報《世界周刊》,2007年5月6日


打工
利用空閒時間從事臨時性工作。如:暑假期間,速食店裡的服務生,大都是打工的學生。


「你們不是常說,在香港生活就是為李嘉誠打工嗎?我也一樣,做了半輩子工,算是高薪階級了,想退休後擁有一棟看海的小房,可以種種花,養養草,清晨起來在自家的後院散散步,放放狗,愜意徜徉,坐看雲起帆揚,海鷗低翔。可是,我在香港做得到嗎?再給李嘉誠打上二十年工,也買不起那樣一棟房。」
『你們的新特首宣稱要『打好呢份工』(I'll get the job done. ),開出張遠期支票,作為施政目標。假如這是衡量公務員的標準,我二十年來全心全意投入教學寫作,早就『打好呢份工』了。」』

-- 懷念香港 【鄭培凱 2007.09.10 ╱聯合報】



てんさく 0 【添削】


(名)スル
(1)他人の詩文・答案などを、語句を添えたり削ったりして直すこと。斧正(ふせい)。添竄(てんざん)。
(2)書道で、朱筆を加えて直すこと。


出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』


添削(てんさく)とは、作文レポート答案文章詩歌などを、書き加えたり削ったりすることで直す作業のことである。
添削は、教師が学習者(児童生徒学生など)の答案や作文、レポートなどを点検する際に行われる学習指導の1つである。添削されたものは学習者が復習などに活用したり、文章や作品をよりよいものにするために参考にしたりする。
普通、添削は赤色の筆記用具を使って行う。そのため、添削された作品あるいは添削された部分を、朱書き(しゅがき)とか赤入れ(あかいれ)などということもある。ベネッセコーポレーション進研ゼミにおける赤ペン先生は、まさに通信教育における添削指導の一例である。


一粒/顆石頭同時打下兩隻鳥。比喻做一件事獲得兩種效果。如:「運用這個一石二鳥之計,可讓我們事半功倍!」

普 通ならこれでホテルに戻ることが多いが、限られた時間は有効に使いたい。かといって、1日中観光した後で、体力的にもかなりの強行だ。そこで勧めたいの がマッサージ。市内には24時間営業のマッサージ店も多く、この時間からでも十分に間に合う。日本客に慣れていて対応がスムーズな上、日本円で支払える店 も多い。全身から頭皮、足裏まで種類が豊富で、予算は90分で1500元(5250円)ほど。強行日程の疲れを取り、明日へ活力にも繋がる、一石二鳥の体 験だ。

沒有留言: