Anglophone comedy is now a bona fide "scene" in Berlin, thanks mainly to a
bar called SIN. Driven by desperate attempts to fit in, and jokes about
shelf toilets, insecure Anglo-Saxons have finally found a bolt-hole.
我上周被某人將bolt-hole 翻譯成"如螺栓洞的逃避所"的誤導 沒去查字典 反而問螺絲專家Justing 為什麼會這樣
今天 研究一下英國的海邊名勝地 Brighton 因為想讀七零年代末該讀而未讀的小說 Brighton Rock
我去過Brithon一次 不過小說第一頁的路線圖卻完全沒印象 所以多查一下 沒想到該城市變化甚大 Brighton Rock 一書所談的地理背景是兩次大戰之間的Brighton 現在改建很多
資料庫收有牛津文學英國和愛爾蘭
Oxford Guide to Literary Britain & Ireland:Brighton and Hove
讀到下句 我去查牛津美國英文辭典 發現 bolt·hole在英國就是兔子等用來逃脫的穴路或濄
我才知道BOLT還有其他意思 不只是螺絲等等
Alan Brownjohn's poem ‘A Brighton’ makes engaging use of the town's reputation as a secret bolthole for Londoners:
"‘Brighton’: not far, a lie or an excuse
Like dental checks or grandmothers' funerals.
‘Did you have a nice day at Brighton?’ asks the master
Receiving a boy's forged note about his cold.
bolt·hole (blthl)
n.
1. A hole through which to bolt: found a bolthole in the fencing.
2. A place affording escape.IN BRIEF: n. - An opening through which an animal may run when pursued into its burrow or den.
59. 狡兔三窟 | ||||
注音一式 ㄐ|ㄠˇ ㄊㄨˋ ㄙㄢ ㄎㄨ | ||||
漢語拼音 ji o t s n k | 注音二式 ji u t s n k | |||
|
沒有留言:
張貼留言