Chinese Words漢語人行道:演變風貌
2017年7月24日 星期一
折枝,枝折,穿小鞋, 掀翻在地
美国总统发布一段经过处理的摔跤比赛视频,显示他把“CNN”掀翻在地,此举标志着他与美国新闻界的恩怨升级。
有趣的是,為什麼漫畫作者自己也偷偷承認,這是在:
給民進黨穿!小!鞋!
真是幼稚。
穿小鞋
(~兒)比喻受人(多為有職權者)暗中刁難、約束或限制:不容許給發表不同意見的群眾~。
折
ㄓㄜ
ˊ
zhé
枝
ㄓ
zhī
折斷
樹枝
,
或
言
鞠躬
以
禮
敬
長者
。
語
出
《
孟子
·
梁惠王
上
》:
「
為
長者
折枝
。
語
人
曰
:
『
我
不能
。』
是
不為
也
,
非
不能
也
。」
比喻
輕而易舉
的
事
。
一
種花
卉
畫法
。
只
畫
連枝
折
下來
的
部分
,
而
不
畫
全
株
,
稱
為
「
折枝
」。
秋惠文庫 Formosa Vintage Museum Cafe
日本時代台灣旅遊文創書簽紀念品,枝折(しおり)以前登山時會把樹木枝折斷做路記因此引被引用為書簽一詞
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言