集豢市井無賴
「孟子曰:"西子蒙不潔,則人皆掩鼻而過之。雖有惡人,齋戒沐浴,則可以祀上帝。"--孟子/離婁下欸-二十五
孟子說:「西施雖美,若身上沾染了污穢,人見了也要掩著鼻子避開;反過來說,雖然容貌醜惡的人,若齋戒沐浴了(能摒除私欲,潔身自愛),也就可以去祭祀上帝了。」
註釋:
西子蒙不潔:
趙注:「西子,古之美女西施也。」
蒙不潔,朱注:「蒙,猶貌也。不潔,污穢之物也。」
掩鼻:厭其臭,故以手摀鼻而過。
惡人:朱注:「貌醜者也。」
齋戒……上帝:上帝即上天。
趙注:「貌雖醜,而齋戒沐浴,自治潔淨,可以侍上帝之祀。言人當自治以仁義,乃為善也。」
現在可討論的是孟子時代的"不潔' 是第一義: 假如沾到大便或身上臭臭的,大家還是會躲很遠. 雖然她真的很美
還是後來的"勾當"第二義--這可能比較不可能 待考
. 不清不潔 | |||||
注音一式 ㄅㄨˋ ㄑ|ㄥ ㄅㄨˋ ㄐ|ㄝˊ | |||||
漢語拼音 b q n b ji | 注音二式 b ch ng b ji | ||||
|
2. 豢 部首 豕 部首外筆畫 6 總筆畫 13 | ||||||||||||
注音一式 ㄏㄨㄢˋ | ||||||||||||
漢語拼音 hu n | 注音二式 hu n | |||||||||||
|
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。