ほねおり【骨折り】
pains (▼この意味では複数形); trouble
いろいろ私のためにお骨折りくださり有り難うございました
Thank you very much for all the trouble you have taken for me.
Thank you very much for all the trouble you have taken for me.
骨折りのかいもなく仕事は完成しなかった
For all 「my pains [the trouble I went to], I could not finish the work.
For all 「my pains [the trouble I went to], I could not finish the work.
一つお骨折り願えませんか
Could I ask you to do something for me?
Could I ask you to do something for me?
骨折り損 wasted effort; a complete [sheer] waste of effort
骨折り損をする
get nothing for one's pains
get nothing for one's pains
骨折り損に終わる
turn out to be just a waste of effort
turn out to be just a waste of effort
骨折り損のくたびれもうけ
a lot of trouble for nothing/Great pains but all in vain.
a lot of trouble for nothing/Great pains but all in vain.
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。