張華: Damper爲何翻譯成阻尼
「阻尼」源自英語「damping」,其動詞形式「damp」意為阻抑、減弱。1933年8月21日至9月2日召開的中央研究院物理研究所第一次名詞審查會議上,名詞審查委員會主任委員楊肇燫以「尼」字有逐步減阻之義,提出將該詞譯作「阻尼」而獲贊同,自此定案。
注意:只有此網誌的成員可以留言。
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。