2018年3月21日 星期三

頭書、繪抄,「百人一首繪抄」


For #WorldPoetryDay our curators are sharing some of their favourite poems from our collection. We’d love to hear about your favourites too – use the comments on today’s posts to share them with us!
'来ぬ人を まつほの浦の夕凪に 焼くや藻塩の 身もこがれつつ' (Like the salt seaweed, burning in the evening calm. On Matsuo's shore, all my being is aglow, waiting for one who does not come.)
Japanese Collection Curator Yasuyo Ohtsuka's favourite is this 'waka' poem by Fujiwara no Teika from the anthology 'One Hundred Poets, One Hundred Poems' (頭書繪抄百人一首), 1673. Shelfmark: Or.75.h.3
Yasuyo: 'The bay of Matsuo is one of my favourite places in Japan, because it reminds me of my childhood walking with my mum on the seaside and looking at the sea.'


頭書徒然草繪抄- Kenkō Yoshida - Google Books

觀音經早讀繪抄- Google Books

Utagawa Kunisada: 「百人一首繪抄」 「壹」「天智天皇」 - Tokyo Metro ...

https://ukiyo-e.org/image/metro/4136-002-001-01
頭書

とう‐しょ【頭書】

 書物の本文の上欄に書き入れた解説や注釈。頭注。鼇頭(ごうとう)。
 文章の初めの書き出しの部分。「頭書のとおり」
繪抄
Painted copy?


沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。