2016年7月13日 星期三

生前,生前葬,生前友好,生前退位



日皇有意生前退位200年來創舉【影】
中央通訊社 - 12 hours ago
日本放送協會(NHK)報導,日皇明仁對掌管皇室的宮內廳相關人士透露,有意生前就把日皇的 ...

天皇陛下が、天皇の位を生前に皇太子さまに譲る「生前退位」の意向を示していることが、宮内庁関係者への取材でわかりました。

“生前”的“生”,我們並不陌生,可以是“出生”,也可以是“活著”。按照字面理解,“生前”應該是某個人“出生以前”。而出生以前顯然不可能有什麼“友好”的。不管是誰,都知道“生前”的意思並不是“出生以前”。詞典上對“生前”的解釋是“死者還活著的時候”。“生前”就是“死前”,“生前友好”也就是“死前友好”,只是沒有這麼說的。“生”和“死”在這里莫名其妙地畫上等號了,你說邪門不邪門?



2009.11
生前葬
概要
在為自己舉辦的葬禮上,會邀請有緣人以及長久以來關照自己的朋友,以表達對他們的謝意。
此外,喪主參加了本來不可能參加的自己的葬禮,為此生前葬的進行方式幾乎隨心所欲。從而很多時候,生前葬不會涉及宗教信仰,會使用音樂及放映設備,營造出一個氣氛明快的葬禮,和一般的葬禮有所區別。
葬禮的形式上,會採用卡拉OK大會、立餐會、以及分發自費出版的喪主自傳等等,多種多樣。
當然,當本人真的去世的時候,遺族再次為其舉行葬禮的情況也是有的。
在日本,交際範圍廣泛的知識分子,會借生前葬的方式,來表達自己將終止社會活動的意願。


*****

台湾、末期患者の間に広まりつつある「生前葬」

2009年11月02日 11:46 

【11月2日 AFP】追悼のことばや歌、泣きじゃくり慰め合う人々・・・デビッド・ツェン(David Tseng)さんの葬儀は、一見したところ台湾で行われるほかの葬儀とは違いがないように見える。本人がまだ生きていることを除いては。

 ツェンさんはまだ25歳だが、遺伝性筋疾患により、幼い頃から車いすでの生活を強いられている。治療法はなく、病気は末期に入っている。

「僕にはあとどれだけの日にちが残されているのかわからない。だから、死後の自分の体を医療研究に役立ててもらうという遺言を発表するためにも、自分のために『生前葬』をやろうと思ったんだ」とツェンさん。

 台湾では、末期の病気に見舞われた人が「生前葬」を行うケースが増えてきている。

 ツェンさんの生前葬は、「献体」として提供されることになっている高雄(Kaohsiung) 市の医大で9月下旬に行われた。家族のほかに100人程度の医師、医学生が集まり、ツェンさんがあいさつに立った。「僕は長生きはできないかもしれないけ れど、僕を気遣ってくれる多くの人々がいる。僕は大学を卒業し、本も書いた。僕の人生は決して無駄ではなかったんです」

 母親が涙をぬぐうなか、ツェンさんは続ける。「人生でいちばん大事なのは、どれだけ生きたかではなく、どのように生きたかです。わたしたちは、自分たちが持っている時間を大切にし、なにか良いことをすべきなんです」

■生前葬の利点

 「生前葬」の概念を広めた地元著名人の1人が、カトリック教会のポール・シャン(Paul Shan)枢機卿(85)だ。肺がんを患っているシャン枢機卿は2007年、「さよならツアー」と称して国内各地を回り、別れのスピーチを行った。

 生前葬を推進している慈善団体・周大観文教基金会(Chou Ta-Kuan Foundation)のChou Chin-huar氏によると、生前葬は講演会、コンサート、旅行、絵の展覧会などのかたちをとることがある。死後に通常の葬式を行わない場合もあるという。

 Chou氏は、こうしたことは死が近づきつつあることを知る人間にとっては有意義だと語る。「ほかの人々に知っておいてもらいたいことを声に出して言っておくことができるので、手遅れにならないうちに『最後の望み』を全うすることができる」

「まだ生きているときに(知人らから)追悼の言葉を聞くことで、人生の最後を楽な気持ちで迎えることができる」

■死に対する意識の変化の背景

 ツェンさんの父親も、Chou氏のこうした意見に同意する。というのも、生前葬のあと、ツェンさんは明らかに元気になったためだ。また、生前葬のことを 聞きつけた多くの人々がツェンさんのもとを訪れたり、電話して励ましたりするなど、反響も大きく、ツェンさんにさらなる勇気と自信をもたらすこととなっ た。

 生前葬は、台湾がわずか2世代の間に伝統的な農業的価値観から成熟した近代社会へと移行するなか、死に関する話題がよりオープンになってきている事情を反映している。

 台湾では昔、「死」を連想させる言葉を言うだけで悪運がもたらされると信じられ、当人がまだ生きているうちから葬式の準備をすることはタブー視されていた。

 こうした変化について、南華大学(Nanhua University)のYang Kuo-chu教授は、台湾当局が相続紛争の削減を目指した計画を推進する一方、大学などでサナトロジー(死生学)が教えられることがより一般的になってきたことが背景にあると説明する。

 教授によると、生前葬には、病気の苦痛を和らげる、死に関するタブーを克服するなどのポジティブな面があるという。

 体重が23キロまで減り、ベッドの上で酸素マスクに頼る日々のツェンさん。病状は悪化しつつある。最後の瞬間を迎える用意はできていると話した。「後悔 はない。いつ死が訪れても大丈夫。僕が逝ったら、家族のみんなには嘆き悲しむ代わりに、旅立ちを祝うカクテルパーティーを開いてほし い」(c)AFP/Amber Wang
AFPBB News トップへ

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。