2016年5月26日 星期四

夜蒲,痤瘡,「肉蒲團」



Stand News 立場新聞

以「一帶一路訪京團」名義到北京訪問的中澳法學交流基金會,被揭有成員在訪京期間「攬女夜蒲」。
時事評論員練乙錚今日也撰文,調侃該交流團為「肉蒲團」,又以熱的傳導作用,比喻大陸官員源於黨國體制的財色貪腐,像傳熱般傳給港人,甚至被指牽涉在內的港警,顯示「近朱者赤,近墨者黑,港陸愈融合愈墮落」,是結構性的不可抗規律,而不是周期性的。


夜蒲

现在多指夜生活,有疯狂地玩的意思。 这是香港、广东话粤语用词。" 蒲"是一个动词,原本应作"浮",有游荡的意思。 在香港,很多时下的年青男女都喜欢过夜生活、酒吧、派对、夜店等等。"
夜蒲(中文含义)_百度百科
baike.baidu.com/view/1492017.htm



肉蒲團》,李漁著,章回體艷情小說。著於清朝順治十四年(1657),隨後屢遭禁毀,但仍有私刻本。1705年傳入日本,現今最完整的抄本存於東京大學
本書又名《迴圈報》、《覺後禪》,分《春》、《夏》、《秋》、《冬》四卷,每卷五回共二十回。小說的開頭寫到,男主角未央生前去參佛,見到高僧,高僧見他面相大有慧根,但是色慾外露。未央生就說,高僧是打坐參禪坐通幾張蒲團,而他自己的生平之願是要娶天下第一佳人,以坐享肉蒲團。
《肉蒲團》有著非常正面的主題—輪迴和報應:未央生淫了權老實等人的妻子,權老實便去勾搭了未央生的妻子玉香,使玉香也被別人淫;未央生換了陽具、沉迷肉海最終也搞壞了身體;未央生和權老實幾番作孽之後,最終都參透欲望,皈依了佛門[1]

ac・ne



 
--> 
━━ n. (ざそう); にきび.

尋常性痤瘡拉丁語acne vulgaris)或簡稱痤瘡拉丁語acne),又稱暗瘡。這是個皮膚長期發生黑頭、白頭粉刺(白色或乳白色碎米樣粉汁的刺狀丘疹)、青春痘皮膚泛油、又或留疤的狀況[1][2]。患者因為外貌的改變,可能感到焦慮自尊心降低、在極端的個案裡甚至有憂鬱現象或自殺念頭[3][4]


acne 

Pronunciation: /ˈakni/ 


NOUN

[MASS NOUN]
A skin condition characterized by red pimples on the skin, especially on the face, due toinflamed or infected sebaceous glands and prevalent chiefly among adolescents:he was clean-shaven with a face that had been ravaged by acne when younger

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。