2016年5月12日 星期四

天聲,漢聲,天聲人語,大漢天聲






《漢聲雜誌》是由吳美雲與黃永松和一群好友在一九七一年創辦的,當初的目的主要是向西方世界介紹中華文化,所以是用英文出版。英文名叫《ECHO》(回音),中文則取大漢天聲之意,簡稱漢聲。那時大陸鎖在鐵幕裡,台灣成了傳承中華文化的唯一搖籃。《漢聲雜誌》更是少數外國人擷取中華文化的最佳管道。 - See more at: http://www.cw.com.tw/article/article.action?id=5076282#sthash.E44yRqT3.dpuf
胡殿鵬字子程,號南溟,安平人(建省後改臺灣縣為安平,而移臺灣縣於臺中),與余同里閈,時相過從。為文有奇氣,詩亦汪洋浩蕩,有海立雲垂之 概。著「南溟詩草」及「大冶一爐詩話」,收羅極廣,議論尤新。惜身世零丁,至困衣食。然其詩自有可傳,固不與統褲兒爭一日之短長也。七鯤觀潮行云:『君不 見婆娑洋水鎖重重,毗舍耶山天柱雄?黑潮一潟幾千里,屹立東南大海之中央。絕頂罡風捲地走,吹落天外雲茫茫。淜湃淵沖不見底,飛輪剪渡艨艟衝。七鯤洲外古 天塹,安平鹿耳幾戰場。青草湖邊南吼夕,白沙崙畔鐵火紅。漁團陣筏星散下,海天莽莽搏風沙。黑旗無人壯士死,荒城落日弔古槎。老漁向我話疇昔,一聲嗚咽聞 悲笳。寒潮浩浩海門來,潮頭萬里東溟開。天馬橫空不可遏,奔雲掣電萬壑雷。將軍如神從天降,一噓蜃氣飛樓臺。暮潮黑黑朝潮青,秋潮激激春潮鳴。古來關海推 巨鎮,國險有時不能爭。長鯨拍水東海立,舳艫千里壓江平。此時之潮三丈高,大浪撼山山為凹。王氣江南望孝陵,力挽回瀾奈狂何。桓桓靖海壯請纓,雄師十萬逼 東寧。此時之潮高五丈,天下陸沉西臺傾。我臺將種挺人傑,鵝鸛軍聲蜚閩浙。樓船伏波能用奇,百萬鯨鯢相繼滅。覆舟健兒藏水底,夜行畫伏七百里。屭贔負碑出 寧南,大漢天聲固尚矣。三百年來丁國變,鷺鯤衣帶爭傳箭。兩代廢興逝水流,日射扶桑失組練。東南大地古山河,慷慨憑笻發浩歌。一片赤嵌忠義血,化作秋風震 怒濤』。



The voice of customer/process/space The Voices of Space
天聲人語。歲月的聲音.....





2014.10 讀蕭公權先生1942.12.2 於《成都中央日報》撰《中英友誼之基礎》說:《尚書》說的,"天視自我民視,天聽自我民聽"者,直不啻 Vox Populi, Vox Dei 之譯文......
2005年
vox populi, vox Dei: (An old proverb quoted by William of Malmesbury in the Twelfth Century), The voice of the people is the voice of God.
「(天声人語)」為日刊朝日新聞的一專欄,為公認日本最長青的百年專欄.
 每周日weekday由《株式會社英文朝日》翻譯成英文
 每年將此日英對照(天声人語)出四本書,由原書房出版.
最早的 (天声人語)對照本有英文注解. 編輯比較死板---日文的全頁之後,接英譯全文.
我有本1989年的,已改版為每頁日英對照,而且有許多植物等的插入,很美觀......


VPVD朝日新聞の「天声人語」を英語で表現する。
---隔周2005/1/8 ,Hans來信介紹:

(天声人語) (天声新語)

朝日新聞著名的(天声人語)專欄, 日英文並列(hc按:(結集出版,20年前買過幾本,想學日文)), 長久以來為人所喜愛
去年十月, 朝日新聞更開闢 天聲新語 新專欄, 廣招會員入會, 號召會員共同為此,專欄增加新頁。
其口號為

『朝日新聞讀(天声人語)天聲人語

  aspara書寫(天声新語)』

http://aspara.asahi.com/
是提供此一會員揮毫的園地, 並在朝日新聞登出。
廣招會員 提供互動 開創新局。
這是一個利用網路的一個好的創意。


hans
----
我問:「aspara 不知何義?as-para 或蘆筍?」
又查它有專門的【高校生の「天声新語」
高校生限定の「天声新語コンクール」を1月15日に首都圏で開催。文章力や構想力を試しませんか。】
經http://dictionary.goo.ne.jp / 查他們的「高校」(こうこう)為 a (senior) high school.,不是大陸的「大專」義。



沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。