【揀唔落手】返工遠嘅講緊分分鐘要成個鐘車程,你會揀搭地鐵同人逼上車但快啲,定係搭巴士有得瞓覺呢?
眾但任口呼虛,曰「壯麗無比。珍奇々々。嘖々嗟々。」中有一童孺走而至,視之曰:「咄々哈々,可笑々々,裸而上馬,呵々。」齊聲拍手而唞唬。聞此真摯無偽之言,人始自反曰:「真是裸矣,赤條條矣。」其聲漸傳播,數萬人眾,一齊哄笑。
重複記號「々」,這個記號現在中文正式書寫已經不用,但日文用的很頻繁,在日治時期的漢文期刊上常見。
某侯好衣:安徒生的第一個中文譯本不在中國,而在日治台灣
我的問題:
1.也有少數字詞不太了解其意,如「被眾口惹了」、「唞唬」等。 ---廣東話或台灣話
2. 此篇與2英譯不同,被改寫過:
《皇帝的新裝》(The Emperor's New Clothes)英文版
Bartleby.com 英文版《皇帝的新裝》
Bartleby.com 英文版《皇帝的新裝》
● 瞓
fèn ㄈㄣˋ
◎ 方言,睡:“眼~鬼,眼~神,请你保佑安人听朝死,等我早眠晏起好成人。”
呼虛
呼叫?
非
墨子今註今譯 - Google Books Result
https://books.google.com.tw/books?isbn=9570504579 - Translate this page
瞓
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。