賀鑄的悼亡詞《半死桐》
重過閶門萬事非①,同來何事不同歸②?梧桐半死清霜後③,頭白鴛鴦失伴飛④。【注釋】
原上草,露初晞⑤,舊棲新壟兩依依⑥。空床臥聽南窗雨,誰複挑燈夜補衣?
①閶(chāng)門:蘇州城的西門名閶門。萬事非:這裡是人事全非的意思。萬事非:什麼事情都不對頭了(作者妻子去世引起的心理反應)。
②何事:為何。不同歸:作者夫婦曾旅居蘇州,後來妻子死去,他一人獨自離去,所以說是不同歸。
③梧桐半死:枚乘《七發》說,“龍門之桐,高百尺而無枝”“其根半死半生”,用這樣的桐來制琴,其聲最悲。古詩文中常用來比喻喪偶,源於晉﹒崔豹的《古今注﹒草木》中關於連理梧桐的記載。賀鑄以“梧桐半死”比喻自己遭喪偶之痛。
④這句點明不能白頭偕老。
⑤露初晞(xī):漢代的挽歌《薤(ㄒㄧㄝˋ)露》說:“薤上露,何易晞!”把短促的人生比作薤葉上的露水,極其短暫。晞:乾燥。
⑥“舊棲”句:對舊居和新墳都留戀難舍,不忍離去。舊棲:過去居住之處。壟:墳墓。“新壟”指作者亡妻的新墳。
頭白:這裡是雙關語:既指鴛鴦頭上有白毛,又指作者自己頭上已經有白頭髮。唏:乾。露初唏:露水剛剛乾了,暗指作者夫人過世不久。
依依:形容思慕懷念的心情。
挑燈:過去用油燈,燈芯燃短了就不亮,要用針或其它東西把燈芯挑長一點,使燈亮一些。
②何事:為何。不同歸:作者夫婦曾旅居蘇州,後來妻子死去,他一人獨自離去,所以說是不同歸。
③梧桐半死:枚乘《七發》說,“龍門之桐,高百尺而無枝”“其根半死半生”,用這樣的桐來制琴,其聲最悲。古詩文中常用來比喻喪偶,源於晉﹒崔豹的《古今注﹒草木》中關於連理梧桐的記載。賀鑄以“梧桐半死”比喻自己遭喪偶之痛。
④這句點明不能白頭偕老。
⑤露初晞(xī):漢代的挽歌《薤(ㄒㄧㄝˋ)露》說:“薤上露,何易晞!”把短促的人生比作薤葉上的露水,極其短暫。晞:乾燥。
⑥“舊棲”句:對舊居和新墳都留戀難舍,不忍離去。舊棲:過去居住之處。壟:墳墓。“新壟”指作者亡妻的新墳。
頭白:這裡是雙關語:既指鴛鴦頭上有白毛,又指作者自己頭上已經有白頭髮。唏:乾。露初唏:露水剛剛乾了,暗指作者夫人過世不久。
依依:形容思慕懷念的心情。
挑燈:過去用油燈,燈芯燃短了就不亮,要用針或其它東西把燈芯挑長一點,使燈亮一些。
作者簡介
賀鑄 (公元1052 - 1125) 字方回,號慶湖遺老。博學強記,長於度曲。掇拾(ㄉㄨㄛˊ ㄕˊ)前人詩句,少加隱括,皆為新奇。詞風多樣:盛麗、妖冶、幽潔、悲壯,且皆深於情而工與語。有《慶湖遺老集》、《東山詞》。
【字句淺釋】
解題:
本詞是作者為悼念亡妻而寫的,是宋詞的悼亡作品中與蘇軾的《江城子﹒乙卯正月二十日夜記夢》並傳不朽的千古名作。
解題:
本詞是作者為悼念亡妻而寫的,是宋詞的悼亡作品中與蘇軾的《江城子﹒乙卯正月二十日夜記夢》並傳不朽的千古名作。
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。