異
體
字
體
字
旋轉、環繞。如:「迴旋」、「巡迴」。唐.李白.大
鵬賦:「左迴右旋,倏陰忽明。」
鵬賦:「左迴右旋,倏陰忽明。」
掉轉、返回。三國志.卷一.魏書.武帝紀:「迴戈東
征,呂布就戮;乘轅將返,張楊殂斃。」
征,呂布就戮;乘轅將返,張楊殂斃。」
唐.杜甫.佳人詩:「侍婢賣珠迴,牽蘿補茅屋。」
回避。唐.陳子昂.諫靈駕入京書:「赴湯鑊而不迴,
至誅夷而無悔。」
至誅夷而無悔。」
曲折。如:「迴廊」。唐.杜甫.野老詩:「野老籬前江
岸迴,柴門不正逐江開。」
岸迴,柴門不正逐江開。」
回避 | 躲避。漢書˙卷七十六˙趙廣漢傳:「見事風生,無所回避。」宋˙蘇軾˙行香子˙昨夜霜風詞:「昨夜霜風。先入梧桐。渾無處、回避衰容。」亦作「迴避」。 |
因有所顧忌而退讓。五代史平話˙周史˙卷下:「相如聽得廉頗有這言語,不肯與廉頗相會,每出,纔望見廉頗,輒引車回避。」亦作「迴避」。 |
破たん(経済などの)
collapse
かいひ 回避
evasion; avoidance.
・~する evade; avoid; shun.
・責任を~する shirk one's responsibility.
回避可能原価 avoidable cost.
・~する evade; avoid; shun.
・責任を~する shirk one's responsibility.
回避可能原価 avoidable cost.
かいひ くわい― 1 【回避】
(名)スル
(1)物事をさけること。危険や面倒を避けること。
「責任を―する」
(2)訴訟事件で、裁判官または裁判所書記官が自分に除斥または忌避の原因があると考えた場合に、自発的に裁判の担当から退くこと。
(1)物事をさけること。危険や面倒を避けること。
「責任を―する」
(2)訴訟事件で、裁判官または裁判所書記官が自分に除斥または忌避の原因があると考えた場合に、自発的に裁判の担当から退くこと。
17. 迴 部首 部首外筆畫 6 總筆畫 10 | |||||||||||||||
注音一式 ㄏㄨㄟˊ | |||||||||||||||
漢語拼音 hu | 注音二式 hu i | ||||||||||||||
|
1 〔回転する〕((米)) turn around,((英)) turn round; 〔その物の軸を中心にして〕rotate; revolve; 〔軸を中心に速く〕spin; 〔円軌道を描いて〕circle
左にぐるぐる回る
turn round and round to the left
turn round and round to the left
月は地球の周りを回る
The moon revolves around [((英)) round/((文)) about] the earth.
The moon revolves around [((英)) round/((文)) about] the earth.
地球は地軸を中心にして24時間に1回まわる
The earth revolves [rotates] on its own axis once every twenty-four hours.
The earth revolves [rotates] on its own axis once every twenty-four hours.
柱の周りを2度回る
「go around [circle] a post twice
「go around [circle] a post twice
モーターが回らない
The motor won't 「turn over [run].
The motor won't 「turn over [run].
こまが回っている
The top is spinning.
The top is spinning.
2 〔物の周囲に沿って動く〕((米)) go around,((英)) go round
湖を回る
go [walk] around a lake
go [walk] around a lake
船は岬に沿って回った
The boat sailed around the promontory.
The boat sailed around the promontory.
3 〔周遊する〕make a tour ((of Europe)); 〔巡回する〕make one's rounds
巡査は受け持ち区域を回った
The policeman 「walked his beat [made his rounds].
The policeman 「walked his beat [made his rounds].
4 〔順番に渡る〕go [be passed] around [((英)) round]
杯が回った
The sake cup was passed around.
The sake cup was passed around.
歌う番が回って来た
My turn to sing came.
My turn to sing came.
5 〔迂回する〕go around [((英)) round]((to)); 〔経由する〕go by way of
友人の家に回って帰る
go around to a friend's place on the way home
go around to a friend's place on the way home
ヨーロッパからアメリカを回って帰る
come home from Europe via [by way of] America
come home from Europe via [by way of] America
6 〔別な場所・立場へ移る〕
敵の背後に回る
move around to the enemy's rear
move around to the enemy's rear
台所に回ってください
Come around [((英))round] to the kitchen.
Come around [((英))round] to the kitchen.
風が北に回った
The wind shifted to the north.
The wind shifted to the north.
つきが回ってきた
Fortune has turned in my favor.
Fortune has turned in my favor.
7 〔効く,行き渡る〕
酒がかなり回っていた
((口)) They were quite high [tight].
((口)) They were quite high [tight].
毒が早く回った
The poison took quick [rapid] effect.
The poison took quick [rapid] effect.
フライパンに油が回ってから肉を入れなさい
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.
8 〔機能する〕
口がよく回る[回らない]
express oneself well [poorly]
express oneself well [poorly]
知恵が回る[回らない]人
a quick-witted [slow-witted] person
a quick-witted [slow-witted] person
あの人がいないと我が社は回っていかない
Without him our company would cease to function.
Without him our company would cease to function.
9 〔ある時刻を過ぎる〕
3時を回った
It's past [after] three.
It's past [after] three.
お昼を少し回った時に彼が来た
He came a little after noon.
金沢で現代茶箱組巡回展「CHABAKO展」-新たな茶道スタイル提案
"Drawing upon a wealth of original research and anecdotal material, Guffey unearths the roots of the term retro and chronicles its manifestations in culture and ...
潮起潮落,備領風騷。 又見回潮迭起。 時髦在大眾文化中不斷循環,再循環,每次都有稍微更新的化身。 retro一詞已成為描述這種潮流的流行語,但它究竟是什麼意思呢?作者在本書中探索其含混的文化意義,揭示某些潮流似乎永不沉寂的原因。
作 者引證豐富的原創研究成果和饒有趣味的軼聞材料,發掘了retr0一詞的根源,以時序陳述它在20世紀文化藝術中的表現。 從新藝術派在其量初的衰落之後近五十年的複歸,到裝飾藝術派融入波普藝術的俗麗,retr0的概念往往意味著風格和時尚的重現,這些風格和時尚能喚起對並 不遙遠的過去的記憶,比如迷幻藝術由毒品引發的超現實主義,以及20世紀70年代非洲黑人發式的政治表達。 廣告商、媒體通過強化藝術設計、時裝、音樂中的這種潮流,利用文化懷舊感的
力量來推銷數量驚人的產品。
本書圖文並茂,引人入勝. 揭示了過去嵌入將來、不斷回到我們身邊的情況。
圖書目錄:
導論回眸我們現代化之時
第一章新藝術派又翻新了
第二章現代派的時代
第三章再造的50年代
第四章昨天的明天的誘惑
跋
引文出處 *
閱讀書目和影評選
鳴謝
照片版權鳴謝
回潮. 【注音】:huí cháo. 【释义】:①已经晒干或烤干的东西又变湿:连下几天雨,晒好的粮食又~了。②比喻已经消失了的旧事物、旧习惯、 ...
He came a little after noon.
金沢で現代茶箱組巡回展「CHABAKO展」-新たな茶道スタイル提案
巡迴 | ||||
注音一式 ㄒㄩㄣˊ ㄏㄨㄟˊ | ||||
漢語拼音 x n hu | 注音二式 shi n hu i | |||
相似詞 巡禮、巡行、巡遊 | 相反詞 | |||
|
Retro: the culture of revival -回潮︰復古的文化
Retro: the culture of revival - Google 圖書結果
Elizabeth E. Guffey - 2006 - Design - 187 頁"Drawing upon a wealth of original research and anecdotal material, Guffey unearths the roots of the term retro and chronicles its manifestations in culture and ...
回潮︰復古的文化
- 作者:(美)古費
- 北京:商務印書館
- 出版日期:2010年
潮起潮落,備領風騷。 又見回潮迭起。 時髦在大眾文化中不斷循環,再循環,每次都有稍微更新的化身。 retro一詞已成為描述這種潮流的流行語,但它究竟是什麼意思呢?作者在本書中探索其含混的文化意義,揭示某些潮流似乎永不沉寂的原因。
作 者引證豐富的原創研究成果和饒有趣味的軼聞材料,發掘了retr0一詞的根源,以時序陳述它在20世紀文化藝術中的表現。 從新藝術派在其量初的衰落之後近五十年的複歸,到裝飾藝術派融入波普藝術的俗麗,retr0的概念往往意味著風格和時尚的重現,這些風格和時尚能喚起對並 不遙遠的過去的記憶,比如迷幻藝術由毒品引發的超現實主義,以及20世紀70年代非洲黑人發式的政治表達。 廣告商、媒體通過強化藝術設計、時裝、音樂中的這種潮流,利用文化懷舊感的
力量來推銷數量驚人的產品。
本書圖文並茂,引人入勝. 揭示了過去嵌入將來、不斷回到我們身邊的情況。
圖書目錄:
導論回眸我們現代化之時
第一章新藝術派又翻新了
第二章現代派的時代
第三章再造的50年代
第四章昨天的明天的誘惑
跋
引文出處 *
閱讀書目和影評選
鳴謝
照片版權鳴謝
回潮. 【注音】:huí cháo. 【释义】:①已经晒干或烤干的东西又变湿:连下几天雨,晒好的粮食又~了。②比喻已经消失了的旧事物、旧习惯、 ...
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。