- 韓国、自動車など譲歩も「相互に利益」強調 米韓FTA(22:53)
對重慶的穩定發展表示擔憂﹐並承諾﹐中央政府將在薄熙來停職後加大對重慶的扶持力度。
1. 出力 | ||||
注音一式 ㄔㄨ ㄌ|ˋ | ||||
漢語拼音 ch l | 注音二式 ch l | |||
相似詞 效力、著力 | 相反詞 | |||
|
2. 扶持 | |||||
注音一式 ㄈㄨˊ ㄔˊ | |||||
漢語拼音 f ch | 注音二式 f ch | ||||
相似詞 攙扶 幫助﹑扶助 | 相反詞 凌逼﹑欺負 | ||||
|
互
彼此﹑相互。如:「互敬互愛」﹑「互助合作」﹑「互通有無」﹑「互不退讓」。 | ||
交錯的。文選˙嵇康˙琴賦:「互嶺巉巖,岝崿嶇崟。」唐˙杜甫˙宿花石戍詩:「四序本平分,氣候何迴互。」 |
彼此對待的一種關係。如:「相互愛慕」。
- そうご【相互】
- 相互の (に) mutual(ly); 〔互恵的〕reciprocal(ly) 相互理解を深めるdeepen mutual understanding 二人は相互に憎しみを抱いているThe tw...
- そうごあんぜんほしょう【相互安全保障】
- mutual security 相互安全保障条約a mutual security treaty [pact]
- そうごいぞん【相互依存】
- interdependence
- そうごえんじょ【相互援助】
- mutual aid
- そうごかうんせりんぐ【相互カウンセリング】
- mutual counseling
- そうごかくじつはかい【相互確実破壊】
- mutual assured destruction ((略MAD))
- そうごかんけい【相互関係】
- a correlation; a reciprocal relationship
- そうごぎんこう【相互銀行】
- a mutual savings bank
- そうごくみあい【相互組合】
- a mutual-aid society
- そうごさよう【相互作用】
- (an) interaction; reciprocal action; reciprocity
そう‐ご〔サウ‐〕【相互】
一つの物事に関係する両方の立場。また、その両方が同じことをしあうこと。「―の親睦を深める」「―に依存する」
そうごうんようせい【相互運用性】
そうごえんじょじょうやく【相互援助条約】
他国から侵略を受けた場合、相互に援助することを約束した条約。
そうごかくしょうはかい【相互確証破壊】
そうごぎんこう【相互銀行】
そうごコンダクタンス【相互コンダクタンス】
そうごしゅかんせい【相互主観性】
《(ドイツ)Intersubjektivität》フッサールの用語。複数の主観の間で共通に成り立つこと。事物などの客観性を基礎づけるものとされる。間主観性。共同主観性。
そうごしゅぎ【相互主義】
《principle of reciprocity》
1 外交・通商関係において、相手国の自国に対する待遇と同等の待遇を与えようとする主義。
2 外国人に権利を与える際、その外国人の本国が自国民に同等の権利を与えることを条件とする主義。
そうごのりいれ【相互乗(り)入れ】
[名](スル)
1 経営主体の異なる交通機関が互いに相手の路線に車両などを入れて運行すること。「私鉄と地下鉄が―する区間」
2 異なる業者どうしが互いに設備・組織などを利用すること。「信用金庫と都市銀行の―」
そうごふじょ【相互扶助】
互いに助け合うこと。互助。「―の精神」
そうごふじょろん【相互扶助論】
生存競争を原理とする進化論に反対して、クロポトキンが展開した主張。生物や社会の進化の主要因は生存競争ではなく、自発的な助け合いであるというもの。
そうごぼうえいえんじょきょうてい【相互防衛援助協定】
そうごほけん【相互保険】
保険加入を希望する者が多数集まって団体を構成し、その団体が保険者となって構成員のために行う保険の方式。→営利保険
そうごゆうどうけいすう【相互誘導係数】
⇒相互インダクタンス
ターボエンジンは、ターボチャージャーが新しくなり、ターボラグをほとんど感じさせない大排気量エンジン的な出力特性を備えている。この点も、軽自動車 というより一クラス上の登録車的な印象を与える理由の一つといえそうだ。初代から受け継がれる志の高さと、長年軽自動車販売ナンバー1を堅持してきた (2007年度はダイハツに抜かれたが)スズキの底力を感じさせる新型ワゴンRである。
渦輪引擎的渦輪增壓器採用了全新設計,具備幾乎感覺不到渦輪遲滯(Turbo Lag)的大排量引擎才具有的輸出性能。這一點也是該車給人的印象與其說是輕型車,不如說是更高一級註冊車的原因之一。新款Wagon R體現了從第一代車型秉承的風格,以及輕型車銷量連續幾年排名第一的(2007年度被大發超過)鈴木的實力。
■日文原文
スズキ ワゴンR:目新しさはないが、一クラス上の登録車的な印象
ターボエンジンは、ターボチャージャーが新しくなり、ターボラグをほとんど感じさせない大排気量エンジン的な出力特性を備えている。この点も、軽自動車 というより一クラス上の登録車的な印象を与える理由の一つといえそうだ。初代から受け継がれる志の高さと、長年軽自動車販売ナンバー1を堅持してきた (2007年度はダイハツに抜かれたが)スズキの底力を感じさせる新型ワゴンRである。
渦輪引擎的渦輪增壓器採用了全新設計,具備幾乎感覺不到渦輪遲滯(Turbo Lag)的大排量引擎才具有的輸出性能。這一點也是該車給人的印象與其說是輕型車,不如說是更高一級註冊車的原因之一。新款Wagon R體現了從第一代車型秉承的風格,以及輕型車銷量連續幾年排名第一的(2007年度被大發超過)鈴木的實力。
■日文原文
スズキ ワゴンR:目新しさはないが、一クラス上の登録車的な印象
とうろく 登録
registration; entry.
・~する register; enter ((in)); enroll.
登録官 a registrar.
登録債券 a book-entry security.
登録証 a registration card.
登録商標 a registered trademark ((記号 )).
登録済 〔表示〕Registered.
登録制 a registration system.
登録人 a registrant.
登録番号 a registration number.
登録簿 a register.
登録免許税 a registration and license tax.
登録料 a registration fee.
・~する register; enter ((in)); enroll.
登録官 a registrar.
登録債券 a book-entry security.
登録証 a registration card.
登録商標 a registered trademark ((記号 )).
登録済 〔表示〕Registered.
登録制 a registration system.
登録人 a registrant.
登録番号 a registration number.
登録簿 a register.
登録免許税 a registration and license tax.
登録料 a registration fee.
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。