《一切經音義》卷10:「曼荼羅(荼音宅加反),梵語無正翻。義譯云:『聖眾集會處。』即此經一十七會曼荼羅,各各差別,並是修行、供養、念誦者,道場也。」(CBETA, T54, no. 2128, p. 369, b13-14)《翻梵語》卷9:「尸利曼荼羅林(譯曰:『尸利者,吉。曼茶羅者,圓。』) 僧祇律第二十九卷」(CBETA, T54, no. 2130, p. 1047, a8-9)《續古今譯經圖紀》卷1:「於是廣弘祕教建曼荼羅。依法作成皆感靈瑞」(CBETA, T55, no. 2152, p. 372, b24-25)此處「曼荼羅」指「密教道場」。《四分律疏飾宗義記》卷8:「淨三藏(唐、義淨三藏)云。其量纔可丈餘。若其更寬。集僧難故。本梵音云曼荼羅。譯為壇場。」(CBETA, X42, no. 733, p. 248, a3-5 // Z 1:66, p. 248, d11-13 // R66, p. 496, b11-13)
注意:只有此網誌的成員可以留言。
《一切經音義》卷10:「曼荼羅(荼音宅加反),梵語無正翻。義譯云:『聖眾集會處。』即此經一十七會曼荼羅,各各差別,並是修行、供養、念誦者,道場也。」(CBETA, T54, no. 2128, p. 369, b13-14)
回覆刪除《翻梵語》卷9:「尸利曼荼羅林(譯曰:『尸利者,吉。曼茶羅者,圓。』) 僧祇律第二十九卷」(CBETA, T54, no. 2130, p. 1047, a8-9)
《續古今譯經圖紀》卷1:「於是廣弘祕教建曼荼羅。依法作成皆感靈瑞」(CBETA, T55, no. 2152, p. 372, b24-25)此處「曼荼羅」指「密教道場」。
《四分律疏飾宗義記》卷8:「淨三藏(唐、義淨三藏)云。其量纔可丈餘。若其更寬。集僧難故。本梵音云曼荼羅。譯為壇場。」(CBETA, X42, no. 733, p. 248, a3-5 // Z 1:66, p. 248, d11-13 // R66, p. 496, b11-13)