桃金娘
[编辑首段]维基百科,自由的百科全书
如果你想查看关于哈利波特系列小说中的人物桃金娘,请单击桃金娘 (小说人物)麥朵(英語:Moaning Myrtle),大陸譯名為桃金娘
桃金娘 | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
桃金娘的根、茎、花、叶、果实和种子 | ||||||||||||
分类 | ||||||||||||
| ||||||||||||
拉丁种名 | ||||||||||||
Myrtus communisL. Myrtus nivelleiBatt. & Trab. |
桃金娘,常绿灌木,属双子叶植物纲桃金娘目桃金娘科,别名有山稔、岗稔、稔子、当梨、山乳等。
桃金娘广泛分布于中国华南粤、闽地区,多为野生灌木,高一米左右,叶对生,卵形。花单生叶腋,花期为七月至八月。果实为浆果,未成熟时为绿色,八月至十月间成熟,成熟时则变成红色或者紫黑色,手指般大小,成熟时果肉红色,味甘,可食用。
桃金娘果实有丰富的营养价值,其根可入药,药性平,味甘涩,活血通络,收敛止泻,主治风湿骨痛、腰痛;其叶子也有药用价值。
在优美动听的希腊神话中,桃金娘被尊为爱神阿芙洛狄蒂的圣花。由此而来,希腊古时的新娘们都喜欢佩戴桃金娘花叶编织的婚冠。
自在不相離 (周作人)
WILLIAM BLAKE Why should I be bound to thee,
O my lovely Myrtle-tree?
Love, free Love, cannot be bound
To any tree that grows on ground.
O! how sick and weary I
Underneath my Myrtle lie;
Like to dung upon the ground,
Underneath my Myrtle bound.
Oft my Myrtle sigh'd in vain
To behold my heavy chain:
Oft my Father saw us sigh,
And laugh'd at our simplicity.
So I smote him, and his gore
Stain'd the roots my Myrtle bore.
But the time of youth is fled,
And grey hairs are on my head.
桃金娘 (許地山)
桃金娘是一種常綠灌木,粵、閩山野很多,葉對生,夏天開淡紅色的花,很好
看的,花後結圓形象石榴的紫色果實。有一個別名廣東土話叫做「岡拈子」,夏秋
之間結子象小石榴,色碧繹,汁紫,味甘,牧童常摘來吃,市上卻很少見,還有常
見的蒲桃,及連霧(土名鬼蒲桃),也是挑金娘科的植物。
一個人沒有了母親是多麼可悲呢!我們常看見幼年的孤兒所遇到的不幸,心裡
就會覺得在母親的庇蔭底下是很大的一份福氣。我現在要講從前一個孤女怎樣應付
她的命運的故事。
在福建南部,古時都是所謂「洞蠻」住著的。他們的村落是依著山洞建築起來,
最著名的有十八個洞。酋長就住在洞裡,稱為洞主。其餘的人們搭茅屋圍著洞口,
儼然是聚族而居的小民族。十八洞之外有一個叫做仙桃洞,出的好蜜桃,民眾都以
種桃為業,拿桃實和別洞的人們交易,生活倒是很順利的。洞民中間有一家,男子
都不在了,只剩下一個姑母一個小女兒金娘。她生下來不到二個月,父母在桃林裡
被雷劈死了。迷信的洞民以為這是他們二人犯了什麼天條,連他們的遺孤也被看為
不祥的人。所以金娘在社會裡是沒人敢與她來往的。雖然她長得絕世的美麗,村裡
的大歌舞會她總不敢參加,怕人家嫌惡她。
她有她自己的生活,她也不怨恨人家,每天幫著姑母做些紡織之外,有工夫就
到山上去找好看的昆蟲和花草。有時人看見她戴得滿頭花,便笑她是個瘋女子,但
她也不在意。她把花草和昆蟲帶回茅寮裡,並不是為玩,乃是要辨認各樣的形狀和
顏色,好照樣在布匹上織上花紋。她是一個多麼聰明的女子呢!姑母本來也是很厭
惡她的,從小就罵她,打她,說她不曉得是什麼妖精下凡,把父母的命都送掉。但
自金娘長大之後,會到山上去採取織紋的樣本,使她家的出品受洞人們的喜歡,大
家拿很貴重的東西來互相交易,她對侄女的態度變好了些,不過打罵還是不時會有
的。
因為金娘家所織的布花樣都是日新月異的,許多人不知不覺地就忘了她是他們
認為不詳的女兒,在山上常聽見男子的歌聲,唱出底下的辭句:
你去愛銀姑,
我卻愛金娘。
銀姑歌舞雖漂亮,
不如金娘衣服好花樣。
歌舞有時歇,
花樣永在衣裳上。
你去愛銀姑,
我來愛金娘,
我要金娘給我做的好衣裳。
銀姑是誰?說來是有很有勢力的,她是洞主的女兒,誰與她結婚,誰就是未來
的洞主。所以銀姑在社會裡,誰都得巴結她。因為洞主的女兒用不著十分勞動,天
天把光陰消磨在歌舞上,難怪她舞得比誰都好。她可以用歌舞教很悲傷的人快樂起
來,但是那種快樂是不恆久的,歌舞一歇,悲傷又走回來了。銀姑只聽見人家讚她
的話,現在來了一個藝術的敵人,不由得嫉妒心發作起來,在洞主面前說金娘是個
狐媚子,專用顏色來蠱惑男人。洞主果然把金娘的姑母叫來,問她怎樣織成蠱惑男
人的布匹,她一定是使上巫術在所織的布上了。必要老姑母立刻把金娘趕走,若是
不依,連她也得走。姑母不忍心把這消息告訴金娘,但她已經知道她的意思了。
她說:「姑媽,你別瞞我,洞主不要我在這裡,是不是?」
姑母沒做聲,只看著她還沒織成的一匹布滴淚。
「姑媽,你別傷心,我知道我可以到一個地方去,你照樣可以織好看的布。你
知道我不會用巫術,我只用我的手藝。你如要看我的時候,可以到那山上向著這種
花叫我,我就會來與你相見的。」金娘說著,從頭上摘下一枝淡紅色的花遞給她的
姑母,又指點了那山的方向,什麼都不帶就望外走。
「金娘,你要到那裡去,也得告訴我一個方向,我可以找你去。」姑母追出來
這樣對她說。
「我已經告訴你了,你到那山上,見有這樣花的地方,只要你一叫金娘,我就
會到你面前來。」她說著,很快地就向樹林裡消逝了。
原來金娘很熟悉山間的地理,她知道在很多淡紅花的所在有許多野果可以充飢。
在那裡,她早已發現了一個僅可容人的小洞,洞裡的墊褥都是她自己手織的頂美的
花布。她常在那裡歇息,可是一向沒人知道。
村裡的人過了好幾天才發見金娘不見了,他們打聽出來是因為一首歌激怒了銀
姑,就把金娘攆了。於是大家又唱起來:
誰都恨銀姑,
誰都愛金娘。
銀姑雖然會撒謊,
不能塗掉金娘的花樣。
撒謊塗污了自己,
花紋還留衣裳上。
誰都恨銀姑,
誰都想金娘,
金娘回來,給我再做好衣裳。
銀姑聽了滿山的歌聲都是怨她的辭句,可是金娘已不在面前,也發作不了。那
裡的風俗是不能禁止人唱歌的。唱歌是民意的表示,洞主也很詫異為什麼群眾喜歡
金娘。有一天,他召集族中的長老來問金娘的好處。長老們都說她是一個頂聰明勤
勞的女子,人品也好,所差的就是她是被雷劈的人的女兒;村裡有一個這樣的人,
是會起紛爭的。看現在誰都愛她,將來難保大家不為她爭鬥,所以把她攆走也是一
個辦法。洞主這才放了心。
天不作美,一連有好幾十天的大風雨,天天有雷聲繞著桃林。這教村裡人個個
擔憂,因為桃子是他們唯一的資源。假如桃樹叫風拔掉或教水沖掉,全村的人是要
餓死的。但是村人不去防衛桃樹,卻忙著把金娘所織的衣服藏在安全的地方。洞主
間他們為什麼看金娘所織的衣服林桃樹重。他們就唱說:
桃樹死掉成枯枝,
金娘織造世所稀。
桃樹年年都能種,
金娘去向無人知。
洞主想著這些人們那麼喜歡金娘,必得要把他們的態度改變過來才好。於是他
就和他的女兒銀姑商量,說:「你有方法教人們再喜歡你麼?」
銀姑唯一的本領就是歌舞,但在大雨滂沱的時候,任她的歌聲嘹亮也敵不過雷
音泉響,任她的舞態輕盈,也踏不了泥淖礫場。她想了一個主意,走到金娘的姑母
家,問她金娘的住處。
「我不知道她住在那裡,可是我可以見著她。」姑母這樣說。
「你怎樣能見著她呢?你可以教她回來麼?」
「為什麼又要她回來呢?」姑母問。
「我近來也想學織布,想同她學習學習。」
姑母聽見銀姑的話就很喜歡地說:「我就去找她。」說著披起蓑衣就出門。銀
姑要跟著她去,但她阻止她說:「你不能跟我去,因為她除我以外,不肯見別人。
若是有人同我去,她就不出來了。」
銀姑只好由她自己去了。她到山上,搖著那紅花,叫:「金娘,你在那裡?姑
媽來了。」
金娘果然從小林中踏出來,姑母告訴她銀姑怎樣要跟她學織紋。她說,「你教
她就成了,我也沒有別的巧妙,只留神草樹的花葉,禽獸的羽毛,和到山裡找尋染
色的材料而已。」
姑母說:「自從你不在家,我的染料也用完了,怎樣染也染不出你所染的顏色
來。你還是回家把村裡的個個女孩子都教會了你的手藝罷。」
「洞主怎樣呢?」
「洞主的女兒來找我,我想不致於難為我們罷。」
金娘說:「最好是叫銀姑在這山下搭一所機房,她如誠心求教,就到那裡去,
我可以把一切的經驗都告訴她。」
姑母回來,把金娘的話對銀姑說。銀姑就去求洞主派人到山下去搭棚。眾人一
聽見是為銀姑搭的,以為是為她的歌舞,都不肯去做,這教銀姑更嫉妒。她當著眾
人說:「這是為金娘搭的。她要回來把全洞的女孩子都教會了織造好看的花紋。你
們若不信,可以問問她的姑母去。」
大家一聽金娘要回來,好像吃了什麼興奮藥,都爭前恐後地搭竹架子,把各家
存著的茅草搬出來。不到兩天工夫,在陰晴不定的氣候中把機房蓋好了,一時全村
的女兒都齊集在棚裡,把織機都搬到那裡去,等著金娘回來教導她們。
金娘在眾人企望的熱情中出現了,她披著一件帶寶光的蓑衣,戴的一頂籜笠,
是她在小洞裡自己用細樹皮和竹籜交織成的,眾男子站在道旁爭著唱歡迎她的歌:
大雨淋不著金娘的頭;
大風飄不起金娘的衣。
風絲雨絲,
金娘也能接它上織機;
她是織神的老師。
金娘帶著笑容向眾男子行禮問好,隨即走進機房與眾婦女見面。一時在她指導
底下,大家都工作起來。這樣經過三四天,全村的男子個個都企望可以與她攀談,
有些提議晚間就在棚裡開大宴會。因為她回來,大家都高興了。又因露天地方雨水
把土地淹得又濕又滑,所以要在棚裡舉行。
銀姑更是不喜歡,因為連歌舞的後座也要被金娘奪去了。那晚上可巧天晴了,
大家格外興奮,無論男女都預備參加那盛會。每人以穿著一件金娘所織的衣服為榮;
最低限度也得搭上一條她所織的汗巾,在燈光底下更顯得五光十色。金娘自己呢,
她只披了一條很薄的輕紗,近看是象沒穿衣服,遠見卻像一個人在一根水晶柱子裡
藏著,只露出她的頭——一個可愛的面龐向各人微笑。銀姑呢,她把洞主所有的珠
寶都穿戴起來,只有她不穿金娘所織的衣裳。但與金娘一比,簡直就像天仙與獨眼
老獼猴站在一起。大家又把讚美金娘的歌唱起來,銀姑覺得很窘,本來她叫金娘回
來就是不懷好意的,現在怒火與妒火一齊燃燒起來,趁著人不覺得的時候,把茅棚
點著了,自己還走到棚外等著大變故的發生。
一會火焰的舌伸出棚頂,棚裡的人們個個爭著逃命。銀姑看見那狼狽情形一點
也沒有惻隱之心,還在一邊笑,指著這個說:「嚇嚇!你的寶貴的衣服燒焦了!」
對著那個著說;「喂,你的金娘所織的衣服也是禁不起火的!」諸如此類的話,她
不曉得說了多少。金娘可在火棚裡幫著救護被困的人們,在火光底下更顯出她為人
服務的好精神。忽然嘩喇一聲,全個棚頂都塌下來了,裡面只聽見嚷救的聲音。正
在燒得猛烈的時候,大雨忽然降下,把火淋滅了。可是四周都是漆黑,火把也點不
著,水在地上流著,像一片湖沼似地。
第二天早晨,逃出來的人們再回到火場去,要再做救人的工作,但仔細一看,
場裡的死屍堆積很多,幾乎全是村裡的少女。因為發現火頭起來的時候,個個都到
織機那裡,要搶救她們所織的花紋布。這一來可把全洞的女子燒死了一大半,幾乎
個個當嫁的處女都不能倖免。
事定之後,他們發見銀姑也不見了。大家想著大概是水流沖激的時候,她隨著
流水沉沒了。可是金娘也不見了!這個使大家很著急,有些不由得流出眼淚來。
雨還是下個不止,山洪越來越大,桃樹被衝下來的很多,但大家還是一意找金
娘。忽然霹靂一聲,把洞主所住的洞也給劈開了,一時全村都亂著名逃性命。
過了些日子天漸晴回來,四圍恢復了常態,只是洞主不見。他是給雷劈死的,
一時大家找不著銀姑,所以沒有一個人有資格承繼洞主的地位。於是大家又想起金
娘來,說:「金娘那麼聰明,一定不會死的。不如再去找找她的姑母,看看有什麼
方法。」
姑母果然又到山上去,向著那小紅花嚷說:「金娘,金娘,你回來呀,大家要
你回來,你為什麼不回來呢?」
隨著這聲音,金娘又面帶笑容,站在花叢裡,說:「姑媽,要我回去幹什麼?
所有的處女都沒有了。我還能教誰呢?」
「不,是所有的處男要你,你去安慰他們罷。」
金娘於是又隨著姑母回到茅寮裡,所有的未婚男子都聚攏來問候她,說:「我
們要金娘做洞主。金娘教我們大家紡織,我們一樣地可以紡織。」
金娘說:「好,你們如果要我做洞主,你們用什麼來擁護我呢?」
「我們用我們的工作來擁護你,把你的聰明傳播各洞去。教人家覺得我們的布
匹比桃實好得多。」
金娘於是承受眾人的擁戴做起洞主來。她又教大家怎樣把桃樹種得格外肥美。
在村裡,種植不忙的時候,時常有很快樂的宴會。男男女女都能採集染料,和織造
好看有布匹,一直做到她年紀很大的時候,把所有織布、染布的手藝都傳給眾人。
最後,她對眾人說:「我不願意把我的遺體現在眾人面前教大家傷心,我去了之後,
你們當中,誰最有本領、最有為大家謀安全的功績的,誰就當洞主。如果你們想念
我,我去了之後,你們看見這樣的小紅花就會記起我來。」說著她就自己上山去了。
因為那洞本來出桃子,所以外洞的人都稱呼那裡的眾人為「桃族」。那仙桃洞
從此以後就以織紋著名,尤其是織著小紅花的布,大家都喜歡要,都管它叫做「桃
金娘布」。
自從她的姑母去世之後,山洞的方向就沒人知道。全洞人只知道那山是金娘往
時常到的,都當那山為聖山,每到小紅花盛開時候,就都上山去,冥想著金娘。所
以那花以後就叫做「桃金娘」了。
對於金娘的記憶很久很久還延續著,當我們最初移民時,還常聽到洞人唱的:
桃樹死掉成枯枝,
金娘織造世所稀。
桃樹年年都能種,
金娘去向無人知。
小草掃校||中國讀書網獨家推出||http://www.cnread.net
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。